Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观赏价值往往是其它工艺品无的。
Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观赏价值往往是其它工艺品无的。
Ce prix là est au-dessus de tous les prix.
这种价值是其他任何价值所无法的。
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期的结果就是出现本纪无
的社会和制度崩溃。
Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.
本地区发生很少其他地区
以
的一体化进程。
Mais l'écart est énorme et ne peut souffrir de comparaison.
但是,差别是巨大的,是不的。
On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.
因此,用画油画作是很适当的。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无的,其总目标和具体目标是公平合理的。
Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.
这种是绝对无法自辩的,是侮辱性的。
Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?
这种令人愤恨的难道是安全理事会中合理辩论的一部分吗?
La société est disponible place un grand nombre de produits conventionnels, mais aussi d'autres collègues sans précédent.
公司备有大量常规产品现货,更是其它同行不的。
Dans le continent, de sorte que le prix La ville côtière est en second lieu à aucun!
因在内地,所以价格是沿海城市所无法的!
Ce n'est pas comparable!
这是无的!
De plus, le financement externe destiné à la région est resté instable avec des épisodes de volatilité.
外部借贷条件尚未改善,亚洲危机以前的情况。
Est-il sage de mener une guerre sans précédent de par son ampleur et sa capacité de destruction?
进行一场规模和破坏力无与的战争明智吗?
Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.
我们同为海岛居民,对他无以的领导才干感到极大的满意和自豪。
Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.
象拯救儿童这样的非政府组织有无的经验,国际社会应当加以借鉴。
La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.
“裁军谈判会议是独特和不替代的国际讲坛,拥有无
的知识和专业潜力。
Aucun mécanisme de règlement des différends n'est aussi impartial et donc accepté plus largement que les mécanismes judiciaires.
任何争端解决机制都无法与司法机制的公正性因而也是其接受程度相。
Aucune autre fonction publique n'est aussi diversifiée que la fonction publique internationale sur les plans géographique, linguistique et culturel.
他们是一批独特的公务员,在地理、语言和文化方面的多样性程度绝非上任何其他公共部门的劳动队伍所能
。
Dans le Pacifique, la Papouasie-Nouvelle-Guinée fait face à une épidémie potentielle comparable à celle qui ravage les pays africains.
在太平洋地区,巴布亚新几内亚面临着一种与非洲国家所经历的相
的潜在的流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。