Ils conviennent que chacun suivra son tour.
他们同意轮流下去。
Ils conviennent que chacun suivra son tour.
他们同意轮流下去。
Je leur donnerai à tous la même photo.
干脆给
张
样的照片得了。”
Les enfants prennent chacun deux pommes, ils en mangent.
这些孩子拿两个苹果吃。
Le dîner est revenu à cent francs par personne.
晚饭花了
百法郎。
Après le partage, chacun a été loti d'une maison.
遗产确立以后, 都分得了
幢房屋。
Il n’y a pas des bureaux pour nous tous.
我们不能有
张办公桌。
Il serait désirable que chacun donne son avis.
最好都发表意见。
On a droit à vingt kilos de bagages par personne.
可携带20公斤的行李。
Les femmes ne peuvent toujours pas recevoir le minimum quotidien de nutrition recommandé.
妇女仍得不到天必需的建议最低营养。
Des primes de 10,50 lats sont accordées dans tous les cas qui viennent d'être énumérés.
上述个的优惠金额为10.50拉特。
Le coût par participant était proche des 10 000 dollars des États-Unis annoncés.
的
近于宣布的10,000美元。
Actuellement, les secrétaires des cinq comités des sanctions s'occupent chacun d'environ cinq organes subsidiaires.
目前,五委员会秘书名都各负责大约五个附属机关。
Les Palestiniens consomment en moyenne 70 litres d'eau par habitant et par jour.
巴勒斯坦平均
天使
70升水。
Le Procureur a demandé que des citations à comparaître soient adressées à ces deux personnes.
检察官曾经申请对发出
份出庭传票。
Ces dépenses ont été calculées à raison de ID 20 par jour.
是按照
天20第纳尔计算。
Les 14 autres candidats ont obtenu chacun moins de 2 % des voix, et 6 % collectivement.
其余所有的14名候选获得的选票均低于2%;他们共计获得选票的6%。
Chacune a touché en moyenne 150 dollars par mois.
现在这些妇女月平均挣得的工资为150美元。
Cette section compte trois directeurs d'enquêtes, chacun d'eux étant responsable de deux équipes.
共有三名调查事务指挥员,负责两个工作队。
La norme iraquienne est de 180 litres par habitant et par jour dans les zones rurales.
伊拉克农村地区的标准是180立升天。
De même, on a octroyé des bourses de 3 000 pesos à 207 animatrices autochtones.
此外,还有207名土著妇女检察官获得了3 000比索的奖金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。