On lutte contre l'expansion coloniale .
人们与殖民张作斗争。
On lutte contre l'expansion coloniale .
人们与殖民张作斗争。
La colonisation est un processus d'expansion territoriale.
殖民是个
张的过程。
S'appuyant sur divers travaux, Mme Keita-Bocoum a d'abord précisé la notion d'ethnie et ses variations au gré de l'expansion coloniale et des spéculations intellectuelles.
依据各种研究工作,凯塔-博库姆女士首先明确了族裔群体的概念和在殖民张及学术思辩中出现的各种变体。
Au moyen de cette colonisation illégale, Israël essaie d'étendre son territoire et le contrôle qu'il exerce sur les ressources naturelles de la région.
以色正试图通过非法殖民化
张其
及
大其对该区域自然资源的控制权。
Nous demandons au Gouvernement israélien de mettre un terme à ses actes d'agression injustifiés, à son blocus économique et à sa politique d'expansion coloniale, qui ne peuvent entraîner que frustration et violence.
我们要求以色政府停止其无理侵略行径、经济封锁和殖民
张政策,这只能导致失望和暴力。
L'expansion des colonies de peuplement à Jérusalem-Est et l'expropriation et l'expulsion des habitants palestiniens qui l'accompagnent font partie intégrante d'un plan destiné à faire de l'ensemble de Jérusalem une ville juive.
东耶路撒冷的殖民定居点张以及对当地巴勒斯坦居民的剥夺和驱逐都是计划的
部分,目的就是要使
个耶路撒冷成为
座犹太城市。
C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.
个可鄙的历史事实是,贩卖奴隶的动力是殖民
张、新兴资本主义经济和对商品贪得无厌的需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化的作用。
La représentante de la Palestine précise qu'Israël est une puissance occupante; en tant que telle, il ne saurait être autorisé à mener des politiques et mesures illégales ni à poursuivre ses activités d'occupation, de colonisation, d'expansionnisme et d'obstruction à la paix sous couvert de mesures de sécurité.
巴勒斯坦代表指出,以色是个占
国,作为占
国,它不能打着安全措施的幌子执行非法的政策和措施,也不能继续从事占
、殖民、
张和破坏和平的活动。
Ces actions persistantes entravent considérablement les efforts et la dynamique de paix et mettent en évidence, dissimulées derrière une rhétorique de paix, les véritables intentions d'Israël qui entend poursuivre ses illégales visées expansionnistes et coloniales et cherche à annexer de facto le plus de terres palestiniennes possible.
这种持续行动大大削弱了和平势头与和平努力,揭示了以色面大唱和平高调、
面继续推行殖民
张的非法目标、企图实际吞并尽可多的巴勒斯坦
的真实面目。
À l'époque de la colonisation et de l'expansion des États nationaux, les peuples autochtones ont été incorporés, généralement contre leur gré, aux structures de l'État et leurs formes locales de gouvernement ont été modifiées ou adaptées pour les plier à ses intérêts et à ses besoins.
在殖民和国家张时期,
著民族大都在非自愿的情况下被并入国家体制,其地
政府的形式已被改变或调
以符合国家的利益和需要。
Les études de cas nationales et régionales effectuées en Asie révèlent que les régimes fonciers et forestiers coutumiers ont été en grande partie balayés par l'expansion coloniale et des politiques forestières et foncières plus récentes, et que beaucoup de pays n'ont toujours pas cherché à redresser cette situation.
亚洲的国家和区域案例研究突出表明,地保有权和森林管理的传统制度基本上已被殖民
张和最近的森林和
地政策所替代,在许多国家这个问题并没有得到纠正。
Elle a souligné la nécessité d'œuvrer à la cessation de toutes les activités d'implantation coloniale et à la levée de toutes les mesures et pratiques qui sont contraires aux résolutions de la légalité internationale et aux accords conclus à ce sujet par les deux parties, israélienne et palestinienne.
会议强烈谴责以色的殖民
张政策,并强调必须采取行动,阻止
切设立定居点的活动,以及以色
违反各项具有国际合法性的决议所采取的措施和做法,这些措施和做法还背弃了以色
和巴勒斯坦双
签署的有关协议。
Cette lecture hiérarchique de la diversité, ethnique, raciale, culturelle et religieuse, a été théorisée et légitimée par des philosophes, intellectuels et scientifiques d'Europe aux XVIIIe et XIXe siècles, et instrumentalisée très précisément par les pouvoirs politiques comme fondement idéologique des expansions coloniales et impériales de ce continent.
在十八世纪和十九世纪的欧洲,哲学家、知识分子和科学家对于把各种各样的族裔、种族、文化和宗教分成等级从理论上做出了说明并予以肯定;等级制度被当权者蓄意用来作为欧洲殖民和帝国张的思想基础。
Toutes les parties doivent certes agir pour mettre fin à ce phénomène, mais nous ne devons pas laisser Israël, la puissance occupante, exploiter la guerre contre le terrorisme international ou les victimes civiles de celui-ci pour masquer ses politiques et pratiques illégales d'occupation continue, d'implantation coloniale, d'expansionnisme et de rejet de la paix.
虽然各必须采取行动结束该现象,当我们不能让占
国以色
利用反对国际恐怖主义的斗争或以色
平民受害者,为以色
继续占
、殖民定居、
张和拒绝和平的非法政策与做法提供借口。
Il est clair que la cause profonde de l'aggravation de la situation actuelle en Palestine occupée est principalement la poursuite de l'occupation israélienne, l'établissement de barrières et de blocages, l'expansionnisme colonial et la construction du mur de l'expansionnisme, et la confiscation qui en a résulté de milliers de dounams de terres et la ruine de milliers de Palestiniens.
显然,目前被占巴勒斯坦局势恶化的根源从根本上来说是以色
的持续占
、障碍和封锁的建立、殖民
张、没收
地及修建
张主义隔离墙和随后没收数千住房和毁掉数千巴勒斯坦人民的生命。
C'est une combinaison, qui s'est inspirée de ces deux phénomènes malfaisants, et a abouti au mode de penser de colons racistes du plus bas étage, visant l'expansion, la colonisation et la négation de l'existence nationale du peuple autochtone; tous ces objectifs constituent une grave violation des règles et des valeurs fondamentales de la Charte des Nations Unies, du droit humanitaire international et des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.
它是那两个丑恶现象的结合。 它在实现张、殖民化和消灭原有居民的民族存在
面是最低劣的种族主义殖民者的思考
法,而这几种行为都是对《联合国宪章》、国际人道主义法和安全理事会有关决议的根本法则和价值观念的严重违反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。