Des modèles informatiques d'événements réels ont déjà été créés.
已建立实际事件计算机模型。
Des modèles informatiques d'événements réels ont déjà été créés.
已建立实际事件计算机模型。
Le programme régional pour l'Afrique a permis de mettre au point un modèle informatique de sensibilisation aux enjeux démographiques.
非洲区域方案开发了一个计算机模型,以提高人们对人口问题认识。
Renforcer la fonction de commercialisation
与此类似,各组织应在可行范围内采取联合国工业发展组织在可行性研究和报告计算机模型方面做法,一方面开发和销售推行其职能
程序软件
造收入(第107-112段)。
Elles servent par exemple dans la planification, où des décisions se fondent sur la modélisation sur ordinateur, les responsables disposant ainsi d'un véritable laboratoire d'expérimentation.
例如,目前信息技术日益被用在建造计算机模型为管理人员提供实验性试验室装置从而帮助规划决策。
Un exemple déjà mentionné, est le programme COMFAR de l'ONUDI, qui est largement utilisé dans le monde entier pour l'étude et l'évaluation des projets d'investissement.
文提到
其中一个例子,就是工发组织
可行性分析和报告计算机模型,该软件已经在全世界广泛应用于投资项目
和评估。
La Jordanie propose d'élaborer et d'étalonner un modèle informatique qui permettrait d'évaluer les pertes ou les dommages résultant de la dégradation de la qualité de l'eau.
约旦拟议开发和校定一种计算机模型,以评估水质退化造成损失或损害。
Les imperfections des données disponibles, notamment celles relatives à la pression, doivent néanmoins être prises en compte lorsque l'on s'en remet à cette technique de modélisation.
但是,在依靠这种计算机模型技术,必须考虑到现有数据,特别是压力数据
局限性。
De l'avis du Comité, une analyse compétente de modèles informatiques pourrait donner quelques indications utiles quant à l'exposition de l'Iran à la pollution provenant des puits incendiés.
专员小组认为,合格计算机模型分析可就伊朗受石油火灾污染物影响
程度提供一些有益
指导。
Le Koweït utilise une série intégrée de modèles informatiques pour estimer la pollution des zones marines par les marées noires et calculer les pertes de biomasse correspondantes.
为估计存在石油外溢海洋区域
石油污染并计算相关
生物量损失,科威特采用了一套综合计算机模型。
De plus, pour le COMFAR, les recettes sont comptabilisées dès confirmation de la réception des fonds dans un lieu hors Siège (par exemple bureaux de pays du PNUD).
此外,计算机模型销售收入以确认外地(例如,开发计划署国家办事处)资金出具
收据为准。
Le Comité note que l'estimation par le Koweït au moyen de modèles informatiques des dommages causés aux ressources littorales correspond en gros aux informations disponibles (images satellite, rapports d'enquête, photographies, témoignages, etc.).
小组注意到,科威特采用计算机模型就海岸资源损害进行估计基本符合现有
信息,例如卫星图像、调查报告、图片以及证人
证词。
La formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre sont actuellement analysés dans le cadre d'une étude théorique faisant intervenir des modélisations et des simulations informatiques avancées.
研究所目前正在利用先进计算机模型和模拟技术对小行星和彗星撞击地球形成
陨石坑和相关影响进行理论分析。
Treize Parties ont signalé l'application de diverses méthodes et approches de l'évaluation des incidences et de la vulnérabilité, depuis l'application de modèles informatiques complexes à l'évaluation quantitative fondée sur des appréciations d'experts et une analyse documentaire.
13个缔约方报告了使用各种影响和脆弱性(评估)方法和方针情况,其中既有先进
计算机模型,也有根据专家判断和审阅
文献所作
定性评估。
À la demande du Comité, la KPC a donné pour instruction à son cabinet d'études de passer les analyses de sensibilité sollicitées par les experts-conseils sur son modèle informatique et d'en communiquer les résultats au Comité.
应小组请求,KPC指示其主管咨询公司对其计算机模型进行小组石油工程顾问所要求
灵敏度分析,并向小组报告结果。
L'Arménie a présenté des projets susceptibles d'être adoptés pour renforcer les institutions chargées d'étudier les incidences des changements climatiques et deux projets consacrés à la construction de modèles informatiques d'évaluation de la vulnérabilité et de l'adaptation dans différents secteurs.
亚美尼亚介绍了可能准备开展旨在加强气候变化影响研究机构
项目,以及为在不
部门评估脆弱性和适应情况而建立计算机模型
两个项目。
La plupart des Parties déclarantes ont employé tant des méthodes élaborées à l'échelon national que des modèles nationaux, allant de modèles informatiques complexes à des évaluations qualitatives fondées sur des appréciations d'experts et une analyse documentaire.
大多数报告缔约方既使用了国际订
方法,也使用了本国模型,其中既有先进
计算机模型,也有在专家判断和文献审查基础
进行
定性评估。
Presque toutes les Parties ont indiqué qu'elles avaient suivi diverses méthodes et démarches pour l'évaluation des incidences et de la vulnérabilité, allant des modèles informatiques complexes à des évaluations qualitatives fondées sur des appréciations d'experts et une analyse documentaire.
所有缔约方几乎都报告了使用各种影响和脆弱性评估方法和方针情况,其中既有先进
计算机模型,也有在专家判断和文献审查基础
进行
定性评估。
14 Les recettes provenant d'activités génératrices de produits, à savoir les publications destinées à la vente et le Modèle informatisé pour l'analyse et l'évaluation des études de faisabilité (COMFAR), sont comptabilisées sur la base de la comptabilité de caisse.
14 对销售性出版物及可行性和分析计算机模型等收性活动所产生
收入按现金加以确定。
15 Les recettes provenant d'activités génératrices de produits, à savoir les publications destinées à la vente et le Modèle informatisé pour l'analyse et l'évaluation des études de faisabilité (COMFAR), sont comptabilisées sur la base de la comptabilité de caisse.
15 对销售性出版物及可行性和分析计算机模型等收性活动所产生
收入按现金加以确定。
L'ONUDI réalise une performance commerciale exemplaire avec la commercialisation de ses produits électroniques (plus spécialement du programme COMFAR), mais obtient des résultats très médiocres en ce qui concerne la vente des publications, domaine où l'OMI affiche un bilan remarquable.
工发组织在销售其电子产品(主要是可行性分析和报告计算机模型)方面造了令人注目
商业业绩,但是在出版物销售方面并没有取得良好
业绩,海事组织则与此相反。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。