C'est au Chef du Service d'information qu'incombe la responsabilité de cette activité, qui se poursuit.
用概数目前正同其他可能的备选办法一并审查。
C'est au Chef du Service d'information qu'incombe la responsabilité de cette activité, qui se poursuit.
用概数目前正同其他可能的备选办法一并审查。
Il se rapportait à un montant de 4 millions de dollars prévu dans les plans de mise en oeuvre.
笔戏剧片用于执行计划内
数400万美元的概数支出。
Globalement, celles-ci n'accusent pas de variation importante par rapport aux estimations pour l'exercice biennal en cours.
总的说来,本项下的估计收入与本两年期的有关概数比,没有显著的变化。
Néanmoins, à l'avenir, les dépenses prévues devraient être justifiées plus clairement du point de vue du volume de travail.
不过,概数今后应当更明确地按工作量证明其理由充分。
Avec l'ajustement, il représente par rapport à ceux-ci une diminution de 60,3 millions de dollars, soit 2,4 %.
在计及到“不列入特别政治任务经”后与2000-2001两年期初步拨款
比初步概数总额将减少6 030万美元,或2.4%。
Le seul fichier confidentiel de la Division concerne les estimations de la comptabilité nationale établies pour le Comité des contributions.
统计司唯一机密的成套数据是会
委员会编制的国民核算概数。
À cet égard, les crédits nécessaires à une campagne d'information à ces occasions sont inscrits dans l'estimation préliminaire des ressources.
在方面,
会议的新闻支助所需概数开列于初步概算中。
Il conviendra en outre de tenir compte dans les calculs d'un certain nombre d'incidences sur le budget-programme et d'estimations révisées.
此外,在计算所需经总额时也应考虑到数项悬而未决的所涉方案预算问题和订正概数。
Le coût estimé d'un tel projet n'a pas été rendu public car le Ministère a jugé que cela nuirait au processus d'appel d'offres.
个项目的
用尚未公布,因
国际发展部
,
果公布
用概数,可能不利竞标进程。
Ces options seront examinées dans le contexte des résultats liés à la robustesse des estimations en matière de gestion du temps au niveau global.
办法将在与实时概数总体强度有关的结论框架内得到审查。
L'Assemblée a également été informée que le montant total des dépenses découlant du projet de résolution était estimé à 80 millions de dollars environ.
大会又获悉,该决议所涉全部所需概数约8 000万美元。
À cet égard, le Groupe approuve la recommandation du Comité consultatif tendant à ce qu'elle adopte un montant estimatif préliminaire de 2 milliards 920 millions de dollars.
在方面,该集团赞同咨询委员会关于初步概数
29.2亿美元的建议。
Quant aux recettes, estimées à 356,4 millions de dollars, elles accusent une diminution de 6,3 millions de dollars par rapport aux prévisions révisées (362,7 millions de dollars).
预计收入概数3.564亿美元,与订正收入概数3.627亿美元
比,减少了630万美元。
Il est regrettable que les prévisions révisées ne fassent pas apparaître d'effort réel pour transférer des ressources aux fins de l'exécution des mandats nouveaux ou élargis.
遗憾的是,上述报告所列的概数没有已经通过从新调拨资源的办法来落实新的和扩大的任务的可信迹象。
Le montant estimatif demandé (3 078 900 euros) permettrait de financer 51 postes (34 postes d'administrateur et fonctionnaire de rang supérieur et 17 postes d'agent des services généraux).
所需经概数3 078 900欧元将用作51个员额(34个专业人员及以上职类,17个一般事务人员职类)的经
。
Dans le plan actualisé de septembre, le PNUD indiquait des prévisions de dépenses pour sept activités dont le coût n'avait pas été établi dans le plan précédent.
在9月增订计划中,开发计划署提供了在前一计划中未计算用的七项活动的
用概数。
Les prévisions figurant dans le projet de budget-programme du Tribunal pour l'exercice biennal 2002-2003 étaient fondées sur l'hypothèse d'un taux de 31,55 % pour les dépenses communes de personnel.
法庭2002-2003两年期方案概算内所载概数是按31.55%的假设一般人事率计算的。
La sécurité et la sûreté du personnel sont examinées aux paragraphes 147 à 154 et l'état prévisionnel des dépenses du HCR en matière de sécurité est exposé au tableau III.7.
第147-154段讨论了工作人员保障和安全问题,表III.7列出难民署保障用的临时概数。
Le coût de ce projet n'a pas été rendu public, car le Ministère britannique du développement international a jugé que cela pourrait nuire au bon déroulement de l'appel d'offres.
机场项目的用尚未公布,因
国际发展部
,
果公布
用概数,可能不利竞标进程。
Le budget d'appui du HCR, couvrant les estimations concernant l'appui au programme (siège et terrain) et la gestion et l'administration (siège), est discuté dans la troisième partie du rapport.
难民署支助预算包括方案支助(外地和总部)和管理及行政(总部)的概数,报告第三部分予以讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。