Une façon de résoudre les problèmes d'engorgement de Pékin.
这是解决北京拥堵交通难题
构想之一。
Une façon de résoudre les problèmes d'engorgement de Pékin.
这是解决北京拥堵交通难题
构想之一。
Cela serait tellement plus simple de se concevoir comme un fil de téléphone qu’on débranche.
把自己构想成一被切断
电话线,或许更为简单。
La délégation tchèque souscrit donc à l'idée fondamentale énoncée à l'alinéa a) de l'article 18.
因此,捷克共和国支持18(a)
案
基本构想。
Le Comité national finance aussi des activités conçues pour occuper les loisirs des jeunes.
国家委员会还将资助以占据青年空闲时间为构想
活动。
Cette collaboration est importante tant pour des raisons pratiques que conceptuelles.
这一合作从实际和构想角度来说都是重要。
Une telle action ne présente que des avantages.
这是一个对各方均有益办法和构想。
Les pays nordiques appuient le principe d'une convention sur la responsabilité de l'État.
北欧国家原则上支持今后制定国家责任公约构想。
Notre conception du statut de membre permanent est claire.
我们对常任席位构想是
。
C'est une idée originale qui peut permettre de réaliser des économies.
这是一种新颖构想,具有节省费用
潜力。
Le renforcement des capacités est un effort de longue haleine.
能力建设需要有长期构想。
Telle est la manière dont le Royaume-Uni conçoit la responsabilité de protéger.
这是联合王国关于保护责任构想。
La structure organique prévue s'inspirera de ces efforts pour mettre davantage l'accent sur la responsabilité.
构想组织结构将以这些工作为基础,还将进一步加强人口基金对问责制
重视。
La Suisse approuve les trois domaines prioritaires proposés dans la vision stratégique à long terme.
瑞士支持长期构想说中提出
三个重点领域。
Le gouvernement japonais attache une grande importance à la vision stratégique à long terme.
日本政府十分重视战略性长期构想说。
Le plan-cadre d'équipement a été conçu pour répondre à cette nécessité.
构想基本建设总计划就是要满足这个需要。
Il nous faudra également opérationnaliser ce concept.
我们还必须使这一构想得以实施。
C'est notre conception de la responsabilité de protéger.
这就是我们保护责任构想。
Le groupe consultatif continue d'appuyer l'étude du concept Don Quijote que l'ESA mène en interne.
近地专家组继续工作以支持欧空局对“堂吉诃德”构想进行内部审查。
À cet égard, nous saluons l'idée du Secrétaire Général de nommer un envoyé spécial.
在这方面,我们支持秘书长任命特使构想。
Selon nous, ces idées méritent d'être étudiées.
我们认为,这种构想似乎值得考虑。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。