De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.
这种袭击据称
在公共权
机关的参与和支持下进行的。
De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.
这种袭击据称
在公共权
机关的参与和支持下进行的。
Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.
这种态度表明,他们对国家权
机关明显缺乏信任。
Le Conseil régional est l'organe suprême de l'autorité de l'État régional.
州

区域州的最
权
机关。
L'Assemblée populaire suprême est l'organe de pouvoir le plus élevé de la République.
最
人民
为共和国最
权
机关。
Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.
中央人民委员
国家权
的最
领导机关。
Le Conseil de région est l'organe le plus élevé de l'autorité de la région.
州

州管理
局的最
权
机关。
Les femmes sont représentées assez largement au sein des organes du pouvoir judiciaire.
在乌兹别克斯坦,妇女在司法权
机关有充分的代表性。
L'organe principal de l'Organisation chargé de ces questions est le Conseil de sécurité.
本组织具有这方面权
的主要机关
安全理事
。
Thomas Hobbes a donné le nom de Léviathan au pouvoir central qui en résulte.
托马斯·霍布斯把由此产生的中央权
机关称为利维坦。
Des cas d'usage abusif de la violence par les autorités ont été signalés en Russie.
俄罗斯联邦登记了权
机关使用暴
的不法事件。
Les lois existantes contribuaient à l'impunité des auteurs de viols.
非政府组织认为,各级权
机关,从有关的部到乡,应更多地参与打击性暴
现象。
L'Assemblée populaire suprême est l'organe de décision suprême de la République.
最
人民
为共和国最
权
机关。
Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.
在最
人民
闭
期间,最
人民
主席团
最
国家权
机关。
Le comité populaire local constitue aussi l'organe administratif et exécutif du pouvoir au niveau local.
在地方人民
闭
期间,地方权
机关
道(或中央直辖市)、市(或区)和郡的人民委员
。
Ce sont les organes locaux du pouvoir exécutif, c'est-à-dire les Hyakims, qui constituent l'autorité de tutelle.
地方执行权
机关——Hyakimlik
保护和监护机构。
En vertu du principe fondamental de la séparation des pouvoirs, cette responsabilité incombe au pouvoir judiciaire.
权
分配的基本原则赋予该司法机关这种权
。
Dans ces cas, fait-elle observer, le regroupement familial est laissé à la libre appréciation de l'autorité.
据非政府组织联盟称,在这种情况下家庭重组由权
机关自由处置。
Souvent, la loi confie à l'autorité suprême la nomination du président et des membres de la commission.
许多国家的法律规定,委员
主席和成员的任命由最
权
机关负责。
Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.
办事处经常提请省级和国家权
机关重视各种关注事项,并要求予以干预。
Les autorités françaises entretiennent, à tous les niveaux, un dialogue régulier avec les institutions représentatives des cultes.
法国的各级权
机关都与宗教信仰机构进行定期对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。