N'importe qui vous êtes, il n'est pas permis de entrer sans permission.
不管你是谁,许可不得入内。
N'importe qui vous êtes, il n'est pas permis de entrer sans permission.
不管你是谁,许可不得入内。
La reproduction sans l'autorisation de leurs créateurs est illégale.
原作者许可的任何复制行为是违法的。
En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.
在北韩,官方预先批准的游行是严格禁止的。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物不得被弃养,或正
程序被处死。
ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.
版权所有,本站许可,不得转载,违法必究。
Le projet de décision, tel que révisé et modifié, a été adopté sans vote.
决定草案决获得通过。
Le projet de décision a été adopté sans être mis aux voix.
决定草案决获得通过。
Le projet de décision a té adopté sans vote.
决定草案决获得通过。
Cette proposition a été adoptée sans être mise aux voix.
这一提议决获得通过。
Le projet de résolution a été adopté sans être mis aux voix.
决议草案决获得通过。
Le projet de résolution est adopté sans être mis aux voix.
该决议草案决通过。
La Commission adopte le projet de résolution sans vote.
委员会决通过决议草案。
Sans procéder à un vote, le Conseil adopte son rapport à l'Assemblée générale.
安理会决通过该报告。
Le projet de décision a été adopté sans vote.
该决定草案决获得通过。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de résolution.
委员会决通过决议草案。
La Commission adopte, sans vote, le projet de résolution.
委员会决通过决议草案。
La Troisième Commission l'a adopté sans le mettre aux voix.
第三委员会决即予以通过。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
调整的上限估算值偏差很大。
La Commission adopte le projet de résolution, sans qu'il soit mis aux voix.
委员会决通过了决议草案。
La Commission adopte le projet de décision, sans qu'il soit mis aux voix.
委员会决通过了决定草案。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。