Ce casino a un faux air de palais italien.
这家赌场外表有点像意大利的宫殿。
Ce casino a un faux air de palais italien.
这家赌场外表有点像意大利的宫殿。
J'aime bien cette jupe noire, mais elle est un peu courte.
我很喜欢这,就是有点短。
À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.
宴会结束时,客人们都有点醉了。
Il y a eu entre eux un léger désaccord.
他们之间微微有点不和。
Il y a un peu de fumée ici.
这里有点烟。
Le matelas est de bonne qualité mais un peu cher.
这个床垫质量很好但是有点贵。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑开到有点过。
Sa décision a un peu tardé.
他的决定有点晚了。
Il a pris de la brioche.
他有点小肚子了。
Il travaille du chapeau.
他有点儿精神失常。
Il est un peu touche-à-tout.
他有点什么都管。
Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!
我不愿意在老板背后说他坏话,但有时候他真有点懒惰!
Il y a du louche dans cette histoire.
这件有点蹊跷。
Il a donné un coup de pouce à l'histoire.
他有点歪曲实。
Aujourd`hui, je me sens très bien, mais un peu fatiguée.
今天,我感觉很好,可是有点累。
Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.
我对他很了解,他是内向的人,正直、诚实,有点沉默寡言。
Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材大小,我画得有点不准确。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。
Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.
她搂着父亲的那种亲热劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,他的良心有点不安。
Cette paire est un peu étroite.Le bout de pied est serré.
这双鞋窄了点,脚尖也有点紧。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。