L'État et les municipalités jouent un rôle important en tant qu'employeurs.
政府和市区有雇主的重要职责。
L'État et les municipalités jouent un rôle important en tant qu'employeurs.
政府和市区有雇主的重要职责。
On trouvera également à l'annexe I le programme de travail et les noms des intervenants.
附件一还载有工方案,并列有
小组成员的参加者名单。
Plusieurs autres ont été publiés en tant que documents de programme.
另外有几方案文件印发。
Certains ne demandent pas de promotion, mais souhaitent changer de poste dans l'espoir de s'épanouir davantage.
有些人不要升级,但希望转到更有
的岗位。
La moitié des Cap-Verdiens habitent à l'étranger, où ils ont émigré.
在佛得角的全部人口中,有半数移徙者居住在海外。
Le but de l'exercice était d'essayer de voir ce qui pouvait être fait dans l'intervalle.
他的了解是,应出各种尝试,看看目前有什么
。
Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.
因此,不应该有争议段落提出。
Le rejet de la demande de nouveau procès s'est fondé sur la législation libanaise.
驳回复审要,有黎巴嫩法律
依据。
Toutefois, on peut aussi en convenir en prenant des engagements politiques.
不过,它们也可有政治约束力的承诺体现。
Toute proposition de réforme devra faire fond sur un consensus politique large.
任何改革提议必须有广泛政治共识基础。
De fait, une femme s'est présentée aux dernières élections présidentielles.
事实上,在最近一次总统选举中,已经有一位女性候选人参与竞选。
Un Protocole a été annexé au Traité pour adhésion par les États dotés d'armes nucléaires.
该条约有一项议定书附件,
武器国家加入。
Premièrement, le terme « significatif » ne lui paraît pas convenir comme critère d'applicabilité.
首先,在他看来,“有意义”一词适用标准并不恰当。
Quelque 80 succursales de banques étrangères à l'extérieur de l'Iraq ont participé aux transactions relatives à ces acquisitions.
这些应商既有政府机构和组织以及私营公司,也有
经纪人和中间商的个人。
La plupart des comtés estoniens disposent également d'unions d'entreprises agricoles locales, qui jouent aussi le rôle de centres d'information.
大多数县也有信息中心的地方农场联合会。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道同性恋关系中的两个伴侣是否都有妻子应得的权利。
Cela dit, un Conseil réformé serait à même de faire davantage pour préserver la paix et la sécurité internationales.
但是,通过进一步的改革,安理会可以在维护国际和平与安全方面更有。
Comment pouvons-nous, êtres humains dotés de conscience, faire comme si rien de grave ne s'était produit?
我们有良知的人怎能
出似乎没有什么严重事件发生的反应?
La définition était donc trop large et il fallait la circonscrire en prévoyant l'existence d'un risque.
因此,这一定义太广泛,需要有存在危险因素限制。
De plus, une personne peut commettre un crime par omission lorsqu'elle a le devoir d'agir et s'en abstient.
此外,一个人,在他或她有义务的情况下,可能因
不
而犯下罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。