« Les constructions et les occupations illégales de maisonssont la norme ».
“非法建造和占领住房……是普遍现象”。
« Les constructions et les occupations illégales de maisonssont la norme ».
“非法建造和占领住房……是普遍现象”。
Les relations et la coopération entre organisations régionales se développent également.
区域组织之间关系和合作也日益成为普遍现象。
L'occupation illicite de biens non résidentiels continue à être un phénomène répandu.
非法占据非居住用地产情况仍是普遍现象。
Depuis cette époque, la pratique des disparitions forcées est malheureusement devenue un phénomène véritablement universel.
此后,被强迫失踪法不幸成了真正
普遍现象。
La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.
逍遥法外普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。
Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.
这一点对于开放市场钻石交易中心而言是普遍现象。
Le taux d'épargne intérieur était resté faible dans la plupart des PMA africains.
内储蓄率低,在多数非洲最不发达
家是普遍现象。
Cette hybridité - si je peux employer ce mot - est devenue courante.
这种混合——如果我可以这么说话——已成为普遍现象。
L'impunité était rampante dans le pays.
有罪不罚成了这个家
普遍现象。
Elle prend des formes diverses, tout en touchant le monde entier.
公共力
削弱呈多种形式,但这是世界各地
一种普遍现象。
De nombreuses crêtes tarifaires ont été sensiblement abaissées pendant le Cycle, mais pas toutes.
虽然在乌拉圭回合过程中许多峰值关税受到实际削减,但这并不是一种普遍现象。
En outre la persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale (par. 31).
而且,逍遥法外普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者是互不相容
(第31段)。
La fourniture de suppléments nutritionnels a permis de réduire de 70 % la prévalence de l'insuffisance pondérale.
提供营养补充促使体重不足普遍现象减少了70%。
La corruption est un phénomène généralisé dans la province, mais il est difficile d'en évaluer l'ampleur.
腐败是科索沃一种普遍现象,但是腐败程度难以评估。
Une variation interannuelle substantielle des stocks de poissons et des populations de faune benthique n'est pas rare.
鱼类资源和海底动物群多寡在年内有很大
区别是一普遍现象。
Dans toutes les parties du pays, on assiste à l'émergence de formes d'injustice, de marginalisation et d'exploitation similaires.
在全各地都出现不公平、排斥和剥削
普遍现象。
L'expansion horizontale de nos villes est un phénomène répandu en Amérique latine et pratiquement dans le monde entier.
城市横向扩散是拉丁美洲和几乎全世界存在
普遍现象。
Le Comité est vivement préoccupé par ce qui apparaît comme une généralisation de la violence dans l'État partie.
委员会深切关注是,在缔约
,暴力显然已经变成普遍现象。
Ce phénomène a pris une dimension régionale et représente une menace pour la paix et la sécurité internationales.
这个已经成为该区域普遍现象,对
际和平与安全构成威胁。
La première priorité est d'obtenir que cette cessation des hostilités et le cessez-le-feu qui s'ensuivra soient universels.
第一项优先任是确保停止敌对行动以及随后进行
停火将成为普遍现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。