La ligne jaune rase parfois carrément les glissières.
线只是偶尔显现。
La ligne jaune rase parfois carrément les glissières.
线只是偶尔显现。
Elle présente tous les symptômes de la pleurésie.
她显现出胸膜炎的一切症候。
La lumière du couchant profilait la cime des arbres.
落日余辉使树梢清晰地显现出来。
L'impact de la crise et des difficultés financières est manifeste.
金融危机的影响此刻显现出来了。
Elles apparaissaient un matin dans l'herbe, et puis elles s'éteignaient le soir.
清晨她们在草丛中显现,到了晚上又悄然消失。
Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.
见不到生灵在活动,除了偶尔显现在处的小村庄。
Les résultats de cette nouvelle stratégie peuvent être déjà observés.
这项新战略的结果已经显现。
De quelle manière cette érosion s'est-elle manifestée?
这种能力减弱现以何种方式显现?
Les projets financés de cette façon se sont avérés efficaces.
通过这一方式供资的项目已显现成效。
Mais les incidences de ces immenses bouleversements ne se sont pas encore entièrement fait sentir.
但是这种巨变的全部影响尚未完全显现。
L'économie du Kosovo a continué d'afficher quelques signes d'amélioration.
科索沃经济显现出一些持续好转的迹。
Leur impact global sur le PIB a déjà été démontré.
内生产总值的累积影响已经显现。
Une nouvelle dynamique se dégage en faveur de l'entrée en vigueur du Traité.
支持《约》生效的新势头正在显现。
La tendance à l'amélioration en matière de sécurité publique s'est poursuivie.
继续显现公共安全有所改进的趋势。
Les résultats bénéfiques des actions entreprises sont déjà manifestes.
这样做的益处已经显现出来。
Les effets de l'introduction du cadre de gestion des ressources humaines commencent déjà à apparaître.
采用人力资源管理框架的效果已开始显现。
Pourtant, des îlots de bonnes pratiques ont pu émerger.
然而,若干小范围的良好做法已经初步显现。
Cette situation a mis en évidence combien il importe de trouver des mécanismes internationaux appropriés.
这种情况突出显现了适当际机制的重要性。
Ce n'était qu'au stade des essais d'exploitation minière que l'environnement pourrait subir des dommages significatifs.
只有在试采阶段,重大潜在影响才会显现。
Le débat a également fait apparaître des divergences qui n'étaient pas inconciliables.
辩论中也显现出了可以弥合的分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。