Séries chronologiques des enquêtes sur la population active du CSO.
中央统计局劳工调查时序。
Séries chronologiques des enquêtes sur la population active du CSO.
中央统计局劳工调查时序。
Enquête sur la population active du CSO.
中央统计局劳工调查时序。
Nous convenons que la présentation chronologique est également importante, comme l'a dit le Président.
我们都同意,正如主席说的,按时序处理很重要。
Ce rapport d'évaluation indique bien qu'on dispose de trop peu de séries chronologiques pour mener correctement l'analyse.
该报告指,
供
的数据中,缺少时序数据。
Le Président (parle en anglais) : Autrement dit, la présentation chronologique ne vaudrait plus.
主席(以英语发言):换句话说,表达方式将不再是按时序的。
Les estimations mondiales du nombre d'habitants de taudis établies à l'aide de données secondaires se développent grâce à l'analyse chronologique.
通过次级数据源得
的全球贫民窟估计数正
扩大范围,把时序
包括
内。
Puisque nous traitons de cela de façon chronologique, je prie le Secrétaire de vérifier les dates; peut-être ai-je fait une erreur.
由于我们是按时序处理问题,因此,我请秘书查一查日期;也我搞错了。
Ainsi, les décideurs devraient pouvoir suivre et superviser l'évolution des paramètres et des indicateurs concernant les TIC au cours d'une période donnée.
此种时序手段将使决策者能够跟踪并监测信通技术参数值和指标的特定时间范围内的变化和趋势。
Il sera peut-être nécessaire, en outre, d'utiliser le Système de gestion des ressources du programme sous Windows (WinPRMS) pour produire les séries chronologiques.
此外还可能必须利用基于视窗的方案资源管理系统编写时序报告。
La visualisation de séries chronologiques et la création de strates de données SIG seraient utilisées pour analyser les modifications de la couverture des sols.
将会利用观察时序以及创建全球定位系统层土地覆盖方面的变化。
C'est pourquoi j'ai décidé, après avoir demandé l'aval des membres, de présenter les choses sous forme chronologique, dans l'ordre où elles se sont produites.
正因为如此,我决定,征得各位成员的同意后决定,按照时序
问题,即按照这些问题发生的先后顺序。
En Afrique, des difficultés supplémentaires ont été posées par l'absence de séries chronologiques et de statistiques sur l'environnement et dans les domaines social et économique.
非洲面对的另一项挑战是缺乏环境、社会和经济领域的时序数据和统计数字。
Il faudrait, dans la planification des ressources, tenir compte du fait que les calendriers sont différents pour les deux types d'activités (voir la recommandation 9).
资源规划还应考虑到系统的开发工作和维护工作时序上存
差异(见建议9)。
La qualité des données est aussi de la première importance car la possibilité de comparer un pays à l'autre et d'effectuer des analyses longitudinales en dépend.
数据的质量也极为重要,以便能够进行国家间比较和时序。
La télédétection par satellite, complétée par d'autres applications, avait prouvé qu'elle était un moyen rentable d'effectuer des observations chronologiques et à grande échelle des systèmes terrestres.
事实证明,辅以其他应用工具,卫星遥感开展具有时序性的大规模地球系统观测方面具有成本效益。
Au vu des résultats de cette étude, il serait possible de déterminer les ressources nécessaires et les délais à prévoir pour le regroupement des bases de données.
研究成果公布后,就可以知道所需资源以及合并数据库的时序。
Une banque de données de plus de 50 000 séries chronologiques économiques portant sur 55 pays de la région a été ouverte à l'accès des économistes de la CEE.
拥有该区域55个国家50 000多条经济时序数据的数据库向欧洲经委会经济人员开放。
Des séries de données chronologiques concernant les stations et les expériences de perturbation devraient contenir des informations plus détaillées sur les phénomènes enregistrés et sur les méthodes suivies.
时序站点和扰动实验需要更详细地说明已记录的内容和所采取的方法。
Et, par mesure de sûreté, nous devrions adopter une démarche chronologique : à telle date, nous avons fait telle chose; à telle autre, nous avons fait telle autre chose.
还有,为了保险起见,我们应采取时序的做法:某月某日我们做了什么;第二天我们又做了什么。
L'absence de données comparatives et chronologiques sur la population active de ces pays ainsi que les différences entre leurs définitions de l'emploi et du chômage rendent toute comparaison difficile.
由于这些国家缺乏有关劳动力的可比时序数据,以及关于就业和失业的定义差别很大,因此难以进行比较。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。