Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.
最重要影响是增加了易受伤害
,尽管全系统
常业务并未遭受重大破坏。
Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.
最重要影响是增加了易受伤害
,尽管全系统
常业务并未遭受重大破坏。
Le directeur adjoint gérera les activités courantes du programme dans le pays d'accueil.
次区域办事处副主任将管理在东道国
常方案业务。
L'auteur en assumait le financement et Waldemar en gérait les opérations courantes en Pologne.
提交人为该家公
提供资金,Waldemar则在波兰境内主管该公

常业务。
Recommandation pleinement appliquée et intégrée au cours normal de la vie administrative.
已充分执行并纳入
常业务。
Une de ses tâches consistera à donner des orientations pour les opérations informatiques quotidiennes de l'organisation.
此项责任包括领导本组织信息技术功能
常业务。
L'Assemblée générale a donc réfléchi aux moyens d'assurer la continuité des activités et opérations essentielles du Centre.
这种情况迫使大会设法确保中心
某些核心功能继
运作,同时支持一些基本
常业务。
Cela a permis ensuite d'améliorer le déroulement concret des activités de transport et de facilitation du commerce.
这还有助于增进运输和贸易便利化
常业务。
Cependant, nous demandons toujours instamment à l'ONU d'intégrer le NEPAD dans toutes ses activités normatives et opérationnelles.
然而,我们仍要促请联合国将新伙伴关系纳入其
常和业务


主流。
Ils seraient chargés d'assurer la haute direction stratégique du fonds mais n'interviendraient pas dans son fonctionnement quotidien.
他们有权向世界团结基金提供高级别战略指导,但不会干预
常业务。
Il sera également question d'une série de fonctions opérationnelles ordinaires et récurrentes qui découlent aussi de la Stratégie.
此外,确定了综合战略所生成
一套经常

常业务职能。
Les questions relatives à l'égalité des sexes doivent être incorporées dans les travaux quotidiens du Conseil de sécurité.
别问题必须是安全理事会
常业务工作。
D'où aussi l'intérêt d'un directeur adjoint de la classe D-1, celui-ci étant alors chargé de la direction opérationnelle au quotidien.
反过来,这也强调了一点,即副
长员额需为D-1职等,以监督该

常业务需要。
Il est inconcevable que cette tâche incombe aux spécialistes des affaires politiques, qui devraient se concentrer sur les activités de fond.
拟议特别政治任务支助股预期将建立促进所有这些行为者在战略规划和
常业务问题上互
所需
机制,从而形成更有力
融合和协调。
L'équipe de spécialistes des politiques est supervisée au jour le jour, pour les questions opérationnelles, par le directeur du centre régional.
政策专家
常业务事项,由区域中心主任管理。
Il est aussi proposé qu'un assistant administratif supplémentaire soit affecté au Service juridique où il participera à la gestion quotidienne du Bureau.
还提议增加1名行政助理(当地雇员),以支持法律事务股开展
常业务。
Ce manuel normalise les pratiques de gestion du matériel dans l'ensemble des missions et servira de guide dans les opérations au quotidien.
该手册将各外地特派团财产管理做法标准化,为
常业务
提供了指南。
En plus du rôle qui leur est propre, ils interviennent dans la gestion quotidienne des centres et le cas échéant remplacent le directeur.
除了这项工作本身
业务方面以外,新闻干事还协助中心
常业务和
,起到顶替中心主任
作用。
Le non-paiement par certains États de la totalité des contributions mises en recouvrement dans les délais voulus fragilise les activités quotidiennes de l'Organisation.
一些国家未能足额及时支付其分摊会费使联合国
常业务出现了不稳定状况。
Le secrétariat, qui assure les activités courantes, se trouve au Service norvégien de géologie, à Trondheim, et est dirigé par le Directeur exécutif.
常业务由秘书处负责;秘书处设在挪威特隆赫姆
挪威地质调查局、由一名执行主任领导。
Si la notion de « responsabilité » fait désormais partie intégrante de la culture de l'organisation, sa traduction dans les faits laisse encore à désirer.
虽然“问责制”
概念已很好地融入了该组织
工作中,但是在
常业务中付诸实施还有改进
余地。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。