Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动的革命 约束、
约束、

 地传播邪恶。
地传播邪恶。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动的革命 约束、
约束、

 地传播邪恶。
地传播邪恶。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格

 地
地
 上升的问题。
上升的问题。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
 是
是

 的暴力和恐怖行径。
的暴力和恐怖行径。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队

 和过份使用武力表示遗憾。
和过份使用武力表示遗憾。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器的

 扩散。
扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要的基本权利,但不是

 的。
的。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过团结与合作才能消除



 的不平等。
的不平等。
La diffusion non maîtrisée des armes classiques est la cause de nombreuses victimes dans les conflits.
常规武器

 的蔓延使许多人成为武装冲突的受害者。
的蔓延使许多人成为武装冲突的受害者。
Il frappe aveuglément et sans pitié.
恐怖主义没有地理界限,它的攻击

 、
、 情。
情。
Il y a un lien très étroit entre la prolifération des armes et les situations de conflit.
武器

 地扩散与冲突局势之间存在着非常密切的联系。
地扩散与冲突局势之间存在着非常密切的联系。
Comme il est indiqué dans le rapport, la répression israélienne a pris un caractère arbitraire et incontrôlé.
如报告所述,以色列的镇压带有任意和

 色彩。
色彩。
Il y a eu un manque d'efficacité dans ce cas, principalement en raison d'une utilisation illimitée du veto.
在 个问题上不存在效力,
个问题上不存在效力, 主要是由于有人
主要是由于有人

 地使用否决权。
地使用否决权。
Au cours de l'année passée, ces frais n'ont pas été plafonnés et des arriérés considérables ont été accumulés.
在过去一年内, 个做法已不知不觉地成为
个做法已不知不觉地成为

 的支出,而且因而造成了对该旅馆的不断激增的欠款。
的支出,而且因而造成了对该旅馆的不断激增的欠款。
Ce déferlement non réglementé du secteur de la société civile a nui à la position naguère privilégiée des ONG.
民间部门



 的洪流冲跨了非政府组织以前所享有的优越地位。
的洪流冲跨了非政府组织以前所享有的优越地位。
Enfin, chacun sait qu'une activité humaine non maîtrisée est en train de provoquer une sorte de lent suicide collectif.
最后,我们都知道,人类

 的活动正造成某
的活动正造成某 慢性集体自杀现象。
慢性集体自杀现象。
Les forces du marché, non réglementées, aggravent la douleur, les souffrances et la misère de centaines de millions de personnes.


 的市场力量正在加深数以亿计的人民的痛苦、磨难和艰辛。
的市场力量正在加深数以亿计的人民的痛苦、磨难和艰辛。
L'ironie du sort voudra donc que ce soit les pauvres qui paient pour les excès de consommation et l'insouciance des riches.
因此,命运捉弄人,穷者将为富者

 的消费和不负责任的态度买单。
的消费和不负责任的态度买单。
La guerre menée contre les civils palestiniens et le terrorisme d'État déclenché par Israël, dont les exécutions extrajudiciaires, doivent cesser immédiatement.
以色列对巴勒斯坦平民发动的战争以及以色列实行的

 的国家恐怖主义行为,包括法外处决,必须立即停止。
的国家恐怖主义行为,包括法外处决,必须立即停止。
Cela permettra de rechercher un équilibre dynamique ne laissant aucune place au chaos résultant de faits incontrôlés et d'actes de terreur.
 将促进寻求积极平衡,从而没有出现混乱的可能——
将促进寻求积极平衡,从而没有出现混乱的可能——

 的发展和恐怖行为会导致
的发展和恐怖行为会导致
 混乱。
混乱。
Les achats ou les ventes d'armes à outrance ne font pas progresser la cause de la paix et de la sécurité.


 地获取或购买武器,不会有利于实现和平与安全。
地获取或购买武器,不会有利于实现和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。