Pour débloquer les choses, les fonctionnaires rattachés au FPI pourraient être remplacés par des personnes impartiales.
化解这一僵局办法,可以是任命
党派人士来取代已查明
作为科特迪瓦人民阵线成
官
。
Pour débloquer les choses, les fonctionnaires rattachés au FPI pourraient être remplacés par des personnes impartiales.
化解这一僵局办法,可以是任命
党派人士来取代已查明
作为科特迪瓦人民阵线成
官
。
Les candidats aux fonctions électives locales se présentent sous une étiquette indépendante, non apparentés à des partis, même si parfois ils forment des alliances.
竞选地方选任职选人并不是代表政党,而是作为
党派人士参加而竞选
,即使是在他们聚集在一起
时
也是
此。
Il y a deux jours, le Conseil palestinien a entériné, par 71 voix contre 36, le nouveau Gouvernement palestinien de M. Ismail Haniyeh, composé de membres du Hamas ainsi que d'élus indépendants.
两天前,巴勒斯坦立法委会以71票赞成36票反对,批准了伊斯梅尔·哈尼亚先生领导
由哈马斯成
党派人士组成
巴勒斯坦新政府。
Cette liste comprenait des représentants de 16 partis politiques ainsi que quatre candidats indépendants, mais excluait à nouveau tous les candidats de Fanmi Lavalas, au motif que le parti n'avait pas soumis une liste unique de candidats autorisés par son dirigeant officiel, l'ancien Président Jean-Bertrand Aristide.
虽然该清单包括了16个政党代表
4个
党派人士,范米拉瓦拉斯党
所有
选人仍被排除在外,原因是该党没有能够提出一个由该党前领袖前总统让·贝特朗·阿里斯蒂德核准
选人统一名单。
Si des élections ne se tiennent toujours pas, la CEDEAO, l'Union africaine et le Conseil de sécurité devraient envisager la mise en place d'une structure gouvernementale de transition, composée de personnalités impartiales issues de la société civile, qui puisse mener les programmes de transition à bonne fin, organiser les élections, et ainsi répondre au désir qu'ont les Ivoiriens et les États de la région de voir le pays se stabiliser pour de bon.
果他们仍然不能走上选举道路,西非经共体、非洲联盟
安全理事会应该考虑做出由民间社会知名
党派人士组成
过渡性施政安排,以完成未竟
过渡进程,举行早该举行
选举,从而满足科特迪瓦人民
该区域各国实现科特迪瓦持久稳定
愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。