Le lancement d'un projet de dépôt multinational commencerait par des évaluations techniques solides de la caractérisation, du conditionnement et du transport des déchets.
一个多国处置库项目的启动将先要对废物的表征、整输进行可靠的技术评价。
Le lancement d'un projet de dépôt multinational commencerait par des évaluations techniques solides de la caractérisation, du conditionnement et du transport des déchets.
一个多国处置库项目的启动将先要对废物的表征、整输进行可靠的技术评价。
En ce qui concerne le combustible usé, diverses méthodes et techniques de contrôle dans le cadre des garanties ont été proposées pour être appliquées dans une installation de conditionnement du combustible usé.
就乏燃料而言,已经提出了有关各种用在乏燃料整
设施实施保障方法
技术的建议。
Le Comité se fonde sur le fait que la cause profonde des éléments de perte allégués a) à c) découlait de l'absence de préparation des postes de travail et de l'absence de documentation technique sur le chantier.
小组之所以得出这个结论,是因为造成所称项(a)至(c)的原因在
施工面
加整
工地缺乏项目文件。
Le transfert pourrait se faire au moment de l'inspection des déchets dans les installations de conditionnement avant le transport, ou lorsque les déchets conditionnés pénètrent dans le pays hôte au poste frontière national, ou encore lorsque le pays hôte réceptionne ces déchets au dépôt multinational.
转移可以在输废物前在伙伴的整
设施内对废物进行检查时进行,或者在整
后的废物进入东道国国境时进行,或者在东道国处置库接收废物时进行。
En ce qui concerne les éléments de perte a) et b), Bitas affirme qu'en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les travaux du Projet ont été retardés parce que Energoprojekt n'a pas été en mesure de procéder à une préparation suffisante des travaux d'étanchéité et parce qu'il n'y avait pas de documentation technique sur place.
关项(a)
(b),Bitas说,伊拉克对科威特的入侵
占领造成项目施工延误。 造成施工延误的具体原因是,Energoprojekt无法为防水工程的基础部分进行充分的整
工作,而且工地缺乏项目文件。
La Section des approvisionnements du Service du soutien spécialisé assure de nombreuses fonctions de gestion technique, notamment la fourniture de services (rations, carburant et services d'aérodrome), l'acquisition de matériel et de matériaux (matériel de sécurité, accessoires, mobilier et autres articles courants) et le contrôle et la gestion du matériel de l'ONU et de celui appartenant aux contingents.
专家支助处供应科负责各种技术管理职责,包括提供服务(口粮、燃料机场服务)、购置装
用品(即安全装
、整
、家具
其他一般用品)以及控制
管理联合国所属装
以及特遣队所属装
。
Par ailleurs, un accord devrait être conclu entre le pays hôte et ses partenaires au sujet des critères d'acceptation des déchets, des emplacements des installations de conditionnement et d'entreposage des déchets (à savoir dans chaque pays partenaire ou dans des installations centralisées prévues sur le site du dépôt multinational) et au sujet de l'assurance et du contrôle de la qualité des colis de déchets destinés au stockage définitif.
此外,在废物验收标准、废物整中间贮存设施的场所(即在各伙伴国或在多国处置库场址上所建的集中设施)以及待处置废物包的质量保证
质量控制等方面,东道国
其伙伴之间都应当达成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。