Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.
防止
对
再起的停火协议极
脆弱。
Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.
防止
对
再起的停火协议极
脆弱。
Cette difficile conciliation explique l'appareil complexe des normes régissant la conduite des hostilités.
由于两者之间很难调和,
而

对
的规则十分复杂。
Lorsque ces actes d'hostilité débouchent sur la guerre, la peine est doublée.
若该
对
导致战争,则给予加倍处罚”。
La reprise des hostilités a été condamnée à l'unanimité par les responsables de la région.
区域领导人一致谴责重新爆发
对
。
Je voudrais terminer en déplorant une fois de plus l'éclatement des hostilités en cours.
最后,我愿再次对爆发目前的
对
表示遗憾。
La cessation des hostilités continue de prévaloir.
双方再没有发生
对
。
Elle demande un arrêt immédiat des hostilités et un retour à la table des négociations.
她呼吁立即停止
对
,回到谈判桌上来。
Deuxièmement, la cessation des hostilités entre l'Éthiopie et l'Érythrée est un autre succès.
其次,埃塞俄比亚和厄立特里亚之间停止
对
是另一个成功的范例。
Une véritable réconciliation exige non seulement de mettre fin aux hostilités, mais aussi de changer d'attitude.
真正的和解不仅需要结
对
,而且也需要改变心态。
Toutefois, certaines questions sont régies exclusivement par le droit international humanitaire, notamment la conduite des hostilités.
但是,有些问题则只受国际人道主义法的
,即
对
。
Construisons donc une coalition pour la paix au lieu d'une coalition pour la guerre et l'hostilité.
此,让我们建立一个和平联盟而非战争与
对
的联盟。
Nous lançons ici un appel pressant aux parties pour qu'elles observent une cessation immédiate des hostilités.
我们紧急呼吁各方立即停止
对
。
Des mesures doivent être prises pour protéger toutes les personnes qui ne participent pas aux hostilités.
必须采取措施,保护所有未参加
对
的人。
Le droit international humanitaire régit la conduite des hostilités pour toutes les parties à un conflit armé.
国际人道主义法规范武装冲突所有当事方的
对
。
Ils exigent que le FUR libère tout le personnel qu'il détient et cesse immédiatement ses actes hostiles.
它们要求联阵释放所有被扣押的人,并立即停止其
对
。
Mais, même le fait de saisir la Cour de manière unilatérale ne constitue pas un acte hostile.
但是,即便是单方提交给我们,这也不是一种
对
。
Tous les conflits, toutes les rivalités et toutes les hostilités se fondent sur la haine et l'inimitié.
所有冲突、对抗和
对
都有仇恨和
意的根源。
Il joue un rôle essentiel en contribuant à consolider la paix et en évitant la reprise des hostilités.
金伯利进程证书制度对巩固和平、避免再次爆发
对
至关重要。
Dans de tels cas, les règles pertinentes du droit international humanitaire deviennent applicables et régissent la conduite des hostilités.
在这种情况下,国际人道主义法的相关规则开始适用于并支配这种
对
。
Ces sanctions ont empêché la reprise de l'exécution du contrat STTP après la cessation des hostilités au Koweït.
贸易制裁使得STTP合同在科威特境内的
对
停止后无法继续履
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。