L'autocritique est propice à corriger les défauts.
自我批评有利于改正缺点。


corriger ses fautesL'autocritique est propice à corriger les défauts.
自我批评有利于改正缺点。
Quand on a fait des erreurs, il faut se détromper et les corriger.
犯了
醒悟
且改正。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你们帮忙改正我中文的
.
Cet autre phénomène chinois - l’examen d’entrée à l’université- n’a jamais cessé de m’étonner.
因此,在北美的教育体系中,考试是在学习当中不断验证、调整和改正的过程,而不是终点。
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师改正了我句子中的
。
Il s'agit de se corriger des erreurs commises.
重
的是改正
。
Il suffit de corriger ses erreurs consciencieusement, et ce sera bien.
只
认真改正
,这就好了。
Les autorités ont pris un certain nombre de mesures à cet égard.
因此,政府
取了一些改正行
。
Ces insuffisances doivent être rectifiées par Bagdad sans plus tarder.
这些不足必须由巴格达毫不延
地加以改正。
L'objet de la procédure serait de remédier à une violation de la loi.
3 这一程序的目的是为了改正指称的违反法律的行为。
La saisine de la Cour ne permet pas d'obtenir rapidement une mesure corrective.
宪法法院的程序不会立竿见影就作出改正。
Il a permis, dans une certaine mesure, de corriger les distorsions.
该协议对不再符合实情的内容作了一定的改正。
S'inspirant des enseignements dégagés, des mesures correctives sont appliquées.
已吸取教

取改正行
。
Certains aspects de l'inégalité des droits entre hommes et femmes doivent être corrigés d'urgence.
还有一些男女权利不平等的方面亟需改正。
Dans 12 États, les vices pouvaient être rectifiés sans qu'aucune condition ne soit imposée.
在12个国家,可以改正
,
且没有规定任何条件。
Le Secrétariat va donc republier le document en en corrigeant le libellé.
因此,秘书处将在改正文字之后重新印发。
C'est pourquoi, nous ne cesserons de réclamer une action corrective.
因此我们不应停止呼唤改正行
。
Les responsables de la Division sont conscients de cette lacune et entendent y remédier.
监督厅注意到民警司的管理层认识到这些缺点,
打算改正这些缺点。
Ces erreurs ont été rectifiées dans toutes les autres langues, sauf le chinois.
除中文以外,其他所有语文文本均已改正这些
。
Le Royaume-Uni a entrepris de remédier à la situation mais l'Espagne a fait objection.
联合王国已承诺将改正此一情况,但受到西班牙的反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。