Tout retrait de Gaza doit être global et complet.
任何从加沙都必须是全面
和彻底
。
Tout retrait de Gaza doit être global et complet.
任何从加沙都必须是全面
和彻底
。
Considérez-vous que le Liban a chèrement payé ce retrait israélien?
你是否认为黎巴嫩为这次以色列付出高昂
代价?
Les forces en retraite ont également miné le pont et les principales routes d'accès.
部队还在桥上和主要通道沿线埋设了地
。
Ces combattants du RUF seraient désarmés et démobilisés.
联阵战斗
员将解除武装和复员。
Le Comité a décidé que les dépenses temporaires et extraordinaires liées à l'évacuation sont susceptibles d'indemnisation.
小组认为,与有关
临时和非常
费用是可以赔偿
。
Le premier a été amputé du pied, le second a été blessé par plusieurs éclats d'obus.
这两在进入Brashit拉哈德民兵
哨所时,触中一枚地
,前者被炸掉一只脚,后者被若干碎片击中。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作员探访其
亲属,缺勤率上升。
Les intentions de Sharon mises à part, tout retrait israélien signifie inévitablement que nous assumerons nos responsabilités.
除了沙龙计划外,以色列
任何
都不可避免地意味着我们将肩负起我们
责任。
Le Conseil a déjà établi les conditions fondamentales nécessaires pour aider les parties à prendre du recul.
安理会已经确定帮助各方基本条件。
Le Kazakhstan a accueilli des milliers d'individus de différentes appartenances ethniques qui avaient été évacués des zones de guerre.
哈萨克斯坦接纳了成千上万从战区不同族裔
。
Il faut qu'il soit complet, associé à des mesures analogues en Cisjordanie et compatible avec la Feuille de route.
必须是彻底
,同时在西岸采取类似
步骤,并应当符合路线图。
Deuxièmement, le Liban confirme ses réserves sur trois points de la ligne bleue adoptée par l'ONU comme ligne de retrait.
第二,黎巴嫩对联合国作为线通过
蓝线上
三个地点提出保留。
En fait, cela fait également partie intégrante de la stratégie de sortie de la présence internationale de sécurité en Afghanistan.
事实上,这也是阿富汗国际安全存在战略
组成部分。
L'exécution du programme de la mission a malheureusement été interrompue par la récente flambée de violence et l'évacuation du personnel civil.
然而,最近爆发暴力以及文职
员随后
中断了特派团该方案
执行。
Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.
3日,联合国制图员就确定线所采用
技术手段向安理会作了简报。
Des mines ont été posées à des endroits stratégiques pour empêcher l'avance des troupes et protéger les forces battant en retraite.
地布在具有战略性
军事地点,防止部队挺进,保护
中
部队。
La phase III permettra également à la MONUC de se préparer à accompagner le mouvement de retrait des forces étrangères du pays.
第三阶段还将使联刚特派团能够准备就绪,伴随该国外国部队行动。
Les troupes des RSLAF du 8e bataillon déployées dans la zone ont battu en retraite, abandonnant une partie de leur matériel.
部署在该地区塞拉利昂共和国武装部队第八营
军队
,留下了一些装备。
Les communiqués officiels sont, de part et d'autre, des plus contradictoires, chacun n'annonçant que victoires, que retraites de l'adversaire, encerclement de l'ennemi.
双方官方新闻稿互相矛盾至极,每一篇都尽宣称己方
胜利、对方
、敌
遭受包围。
Le commandant Alfredo a alors battu en retraite en utilisant un véhicule de la PNTL qui a été récupéré par la suite.
阿尔佛多少校之后乘坐一辆国防军
车辆
(这辆车后被交还)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。