La crise est encore plus grave en Afrique subsaharienne.
这一危机在撒哈拉沙漠以南非洲
最严重。
La crise est encore plus grave en Afrique subsaharienne.
这一危机在撒哈拉沙漠以南非洲
最严重。
La phase II du programme est actuellement en préparation et elle couvrira l'Afrique subsaharienne.
目前正在筹备方案第二阶段工作,范围将包括撒哈拉沙漠以南非洲
。
Comment l'Afrique subsaharienne, et ses plus de 400 millions d'habitants, peuvent-ils être condamnés à un tel destin?
如何能让拥有4亿多撒哈拉沙漠以南非洲
蒙受此种命运?
Les chiffres montrent que sur ces 40 millions de personnes, 28 millions vivent dans l'Afrique subsaharienne.
数字显示,患有艾滋病毒/艾滋病4 000万
当中,2 800万
在撒哈拉沙漠以南
非洲
国家中。
À la même date, 860 000 enfants d'Afrique subsaharienne avaient perdu leur instituteur à cause de cette maladie.
在同一时间,撒哈拉沙漠以南非洲有86万名儿童由于这一疾病而失去他们
老师。
Selon les évaluations récentes, sur les 36,1 millions de séropositifs dans le monde, 25,3 millions vivent en Afrique subsaharienne.
根据最估计,全球患有艾滋病毒
3 610万
当中有2 530万
来自于撒哈拉沙漠以南
非洲
。
La communauté internationale doit assumer ses responsabilités pour ce qui est de l'épidémie du sida en Afrique subsaharienne.
国际社会必须在撒哈拉沙漠以南非洲
艾滋病流行问题上担负起它
责任。
En effet, si l'Afrique du Nord a fait des progrès considérables, l'Afrique subsaharienne a, quant à elle, stagné.
虽然北非取得了显著进展,撒哈拉沙漠以南
非洲
出现了停滞。
Elle dit qu'il reste 150 000 personnes vivant dans des conditions extrêmement difficiles dans des camps de réfugiés dans le désert du Sahara.
她说,15万民依然在撒哈拉沙漠
难民营生活在极端艰苦
条件中。
J’ai ainsi vécu seul, sans personne avec qui parler véritablement, jusqu’à une panne dans le désert du Sahara, il y a six ans.
我因此而一个活着,没有
能真正谈得来,直到六年前在撒哈拉沙漠上
一次事故。
La réalité de la situation est que la plupart des pays les moins avancés se trouvent en Afrique, et particulièrement en Afrique subsaharienne.
现实情况是,大多数最不发达国家都在非洲,尤其是撒哈拉沙漠以南非洲
。
Quel que soit le critère considéré - nombre de téléphones, d'internautes ou de fournisseurs d'accès à l'Internet, ou d'ordinateurs - les pays en développement accusent un retard.
例如,撒哈拉沙漠以南非洲
每5 300
中仅有一部电话。
Le recul mondial de la pauvreté absolue représente une importante réalisation, même s'il ne s'est pas produit dans plusieurs régions en développement, en particulier l'Afrique subsaharienne.
尽管几个发展中域、特别是撒哈拉沙漠以南
非洲
尚未实现目标,但全球赤贫减少是一项伟大
成就。
Le soutien du PNUD à la formulation ou à la promotion d'options de politique macro-économique a également été concentré en Afrique subsaharienne (7 bureaux de pays).
同时,开发计划署也集中于支助撒哈拉沙漠以南非洲
(7个国家办事处)制定或提倡采取宏观经济政策选择办法。
Quelque chose ne tourne pas rond quand de nombreux Africains traversent, à pied, le désert du Sahara cruel, torride et hostile pour atteindre les côtes européennes.
在很多非洲徒步穿越严酷、炎热和难以忍受
撒哈拉沙漠以便能到达欧洲
海岸时,事情显然是极不正常
。
De plus, cette tendance historique risque de s'inverser au cours des années à venir en raison de l'augmentation des décès imputables au sida, en particulier en Afrique subsaharienne.
此外,由于因艾滋病而死亡数有所增加,特别是在撒哈拉沙漠以南
非洲
,因此今后几年
历史趋势有回转
危险。
En Afrique subsaharienne, l'appui du PNUD a porté surtout sur l'élaboration de stratégies nationales de réduction de la pauvreté, y compris l'établissement de documents stratégiques de lutte contre la pauvreté.
在撒哈拉沙漠以南非洲
,开发计划署特别着重于帮助编制各项国家减贫战略,包括减贫战略文件。
Le manque à gagner de 48 % signifie que des millions de personnes se sont peut-être trouvées dans une situation particulièrement précaire pendant la période considérée dans le rapport, surtout en Afrique subsaharienne.
短缺48%意味着成千上万
生命——特别是在撒哈拉沙漠以南
非洲
——可能会在报告
时间段内被置于极大
危险之中。
Elle a observé que les besoins en condoms dans les pays d'Afrique subsaharienne étaient élevés et que la demande en préservatifs féminins était en hausse, par exemple en Angola, en Namibie et en Afrique du Sud.
她说,在撒哈拉沙漠以南非洲
避孕套
需求量很大,并且女用避孕套
需求量在增加,例如在安哥拉、纳米比亚和南非就是如此。
M. Bakili Muluzi, Président de la République du Malawi, a dénoncé ce problème à maintes reprises, en disant que nous sommes trop pauvres, particulièrement en Afrique subsaharienne, pour dépenser nos maigres ressources à faire la guerre.
马拉维共和国总统巴吉里·穆鲁奇博士阁下对此一再加以谴责,他说我们、特别是撒哈拉沙漠以南非洲
太贫穷,不能将有限
资源用于支持冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。