La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供一个克服不同体系之间摩擦
法律框架。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供一个克服不同体系之间摩擦
法律框架。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
就用这里草擦干净,会好
。frotter是摩擦
意思,还表示涂,抹,此外还有殴打某人,斥责某人
意思。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
穆斯林之间,也时而有摩擦和冲突纷争。
Il ne fait aucun doute que ces questions sont une grave source de frictions dans les relations internationales.
无疑,这些问题是国际关系中摩擦重要根源。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航行时,需要水摩擦。
Les accrochages entre les groupes se sont poursuivis.
各团体之间摩擦仍在持续。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨道上摩擦才能前进。
Le commencement des migrations saisonnières a accru le potentiel des frictions intertribales, en particulier dans les zones frontalières.
季节性开
加
生部落摩擦
可能性,尤其是在边境地区。
Les tensions qui sont nées entre les organes législatif et exécutif de l'État restent inquiétantes.
在政府立法和行政两个部门间出现
摩擦依然令人关切。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除生一些零星
摩擦之外,《停火协定》得到
遵守。
Le nombre des accrochages entre les forces rebelles et leurs alliés et les groupes armés « Maï-Maï » a augmenté.
叛乱部队及其盟友与马伊-马伊人武装团伙之间摩擦次数增多。
La physique classique nous a appris que la friction est fondamentale pour optimiser tout mouvement vers l'avant.
从经典物理学中我们知道,摩擦对于最理想向前运动十分重要。
La Présidente a rappelé qu'elle s'inquiétait des frictions que pourrait susciter la concentration de près de 1,4 million d'habitants à Monrovia.
总统再次对因蒙罗维亚市内集中大约140万人而可能引
摩擦感到关切。
Les sociétés les mieux informées s'attaquent aux sources de friction potentielles avant que les problèmes de sécurité ne se posent.
较明智公司试图采取措施避免安全问题,从而预先解决潜在
摩擦焦点。
Je pense donc qu'il est fondamental que nous prenions conscience de la différence qui existe entre la friction et l'obstruction.
因此,我认为,非常重要是,我们要意识到摩擦与阻挠之间
区别。
De ce fait, le régime foncier fragile est mis à rude épreuve, ce qui cause des frictions entre les groupes ethniques.
这使多样性脆弱土地保有制度倍受压力,导致不同族裔群体之间摩擦。
Les différences religieuses, culturelles et raciales au sein de sa population ne doivent pas devenir des sources de malentendus ou de friction.
人民之间宗教、文化和种族差异决不能成为误解和摩擦
根源。
À cette altitude, les raccordements entre la station et son système de propulsion extérieur seront détruits par la chaleur due au frottement.
在这一高度,摩擦产生热将造成空间站同外部推进器
接合部毁损。
Le respect entre les cultures et les croyances doit nous encourager à prévenir les frictions qui inspirent la violence et la terreur.
这种不同文化和信仰之间尊重,必然会鼓励减少可能引起暴力和恐怖
摩擦。
Les 23 et 24 septembre, les médias locaux ont fait état de frictions entre les dirigeants de la faction Free Will du MLS.
23日和24日,当地媒体报道解运自由意志派领导层内部出现
摩擦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。