L'insomnie le détraque.
失眠症了他的身体。
L'insomnie le détraque.
失眠症了他的身体。
La maladie l'a défait.
这场病把他的身体了。
En conséquence, il ne faut pas voir la mondialisation comme un processus qui conduit inévitablement au démantèlement de l'État de services ou de l'État-providence.
因,
把全球化看成是一个将
可避免地
提供服务的国家或福利国家的进程。
Phileas Fogg se trouvait en retard de vingt heures. Passepartout, la cause involontaire de ce retard, était désespéré. Il avait décidément ruiné son maître !
斐利亚•福克耽搁了二十小时。这都是路路通无意之间造成的,因路路通感到非常失望。他这一下子可真把他的主人
了。
Je voudrais d'ailleurs que l'on sache que, depuis le premier jour de mon mandat, certains partis conservateurs favorables à l'impérialisme ont tenté constamment de nous affaiblir.
我要指出,自本届政府上台第一天起,某些亲帝国主义的保守政党始终试图削弱我,想把我
。
Les actions d'Israël prouvent que ce pays n'est pas engagé sur la voie de la paix et qu'il cherche à faire échouer le processus de paix actuel.
以色列的行动证明,以色列想要和平,而是千方百计地
当前的和平进程。
Le Groupe s'y est clairement opposé, mais il n'a pas demandé de vote, à cause des pressions politiques qu'il a subies et parce qu'il craignait que l'Organisation soit mise à bas.
本集团曾明确反对支出上限,但没有寻求投票,因为当时有许多政治压力,有人甚至谈到本组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。