J'ai touché du doigt mon rêve.
我近我
梦想了。
J'ai touché du doigt mon rêve.
我近我
梦想了。
Il utilise un mot dans son sens étymologique.
他使用一个词最
近词源
词义。
Ces amis seraient composés d'Etats proches d'Israël.
这个友人小组由与色列
近
国家组成。
Les agences humanitaires ne peuvent pas aider les populations qu'elles ne peuvent atteindre.
人道主义机构无法帮助它们无法近
人员。
Les bases d'un système efficace, transparent et accessible, n'ont pas encore été jetées.
现在尚待为有效、透明和易于近
制度奠定基础。
Il a toutefois fallu jusqu'à six semaines pour servir les zones les plus difficiles d'accès.
然而,大约花了6个星期才到达最近
地区。
Un nouveau dépliant départemental devrait apporter des réponses de proximité aux femmes victimes de violences.
一种新省级宣传折页
会为暴力受害妇女提供更为
近
。
La péninsule coréenne montre des signes encourageants de rapprochement entre les deux pays frères.
朝鲜半岛正在出现两个兄弟国家彼此近
令人鼓舞
迹象。
Le Comité a arrondi les chiffres à l'entier immédiatement supérieur.
小组对数字作了四舍五入处理,使其成为最近
货币单位整数。
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin.
帝国主义越来越近它
末日了。
Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.
你必须在被告席上无胶合最近
未来是至关重要
。
Nous nous rapprochons réellement du bord du gouffre.
我们确实正在近深渊
边缘。
Le coût par participant était proche des 10 000 dollars des États-Unis annoncés.
每人费用
近于宣布
10,000美元。
Il est d'un accès difficile.
他是一个近
人。
Pour certaines de ces questions, on n'était pas loin de s'entendre sur une solution.
一些待决问题已十分近商定
解决办法。
Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés dans des zones avoisinant des sources.
但是,在近源头
地方发现了污染严重
土壤。
Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés près des sources.
但是,在近源头
地方发现了污染严重
土壤。
Les progrès technologiques nous ont aidés à nous rapprocher des grands centres mondiaux.
技术进步有助于我们更为
近主要
世界中心。
Les tensions devraient s'accroître dans tout le pays à l'approche de l'élection de l'assemblée constituante.
随着制宪议会选举近,全国各地
紧张局势预计会加剧。
Ceux qui étaient les plus proches des problèmes étaient les mieux placés pour trouver les solutions.
最近问题
人就是那些最能制定解决办法
人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。