Les accusations et contre-accusations se multiplient et nourrissent un débat politique fortement polarisé.
指控与反指控一时四起,激起誓不政治辩论。
Les accusations et contre-accusations se multiplient et nourrissent un débat politique fortement polarisé.
指控与反指控一时四起,激起誓不政治辩论。
Il a été accusé d'utilisation illicite de l'Internet.
他被指控非法使用因特网。
Selon l'auteur, cette procédure n'était pas dirigée contre lui.
提交人称,没有对他提出指控。
Depuis, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.
自那时以来,此类指控已有减少。
L'État partie n'a pas fait de commentaire sur ces allégations.
缔约国对些指控没有表示意见。
L'accusé peut engager un avocat de son choix.
被指控人可以自行挑选律师。
Le tribunal l'a inculpé pour avoir exprimé de la haine à l'égard du Gouvernement.
法庭指控他发表恨政府
言论。
Une seule accusation aurait été dirigée collectivement contre 19 personnes, parmi lesquelles se trouvaient MM.
据称,针对包括Cortés先生、Ramírez先生和 Peñaranda先生在内19人提出一项普通指控,无法将所指控
罪行与具体行为相联系或证实
些指控。
Ces informations ne sont toujours pas démenties par le Hezbollah.
真主党继续对任何些指控不予否认。
Il n'a fourni aucune explication sur les circonstances entourant les faits mentionnés dans ces allégations.
他没有些指控所涉及
情节。
La Syrie n'a fourni aucune explication crédible pour réfuter ces graves allégations.
叙利亚没有坦诚地回应些严重指控。
Il aimerait discuter de telles allégations avec les autorités israéliennes elles-mêmes.
他本希望与以色列当局亲自讨论些指控。
Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.
些指控没有得到其他任何相关资料
证实。
L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.
缔约国对些指控没有发表意见。
Un grand nombre d'entre eux sont détenus pour de longues périodes sans avoir été inculpés.
许多人未经指控而被拘押很长时间。
Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.
他具体被指控持有一台来自美国电脑。
Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.
他具体被指控持有一台来自美国电脑。
Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?
为什么用了将近一年时间提出指控?
Ses accusations sans fondement reposent sur des illusions et des fantaisies.
其毫无根据指控纯属捕风捉影。
Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.
其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。