Les propositions de la Cour pour l'exercice biennal 2008-2009 sont exposées dans le présent document.
本文件提出法院的拟议预算。
Les propositions de la Cour pour l'exercice biennal 2008-2009 sont exposées dans le présent document.
本文件提出法院的拟议预算。
Le nouveau dispositif proposé est décrit à l'annexe II.
附件二阐述拟议新过程。
Le Comité consultatif recommande l'approbation de ces suppressions.
建议进行拟议的裁撤。
Le projet d'organisation des travaux est subordonné à l'approbation de la Commission.
拟议工安排尚须经麻
核准。
Une autre variante est discutée dans le projet de commentaire.
拟议联合国评注论及替代措辞问题。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本文件的附件载有拟议工安排。
Le représentant de la Finlande a fait une déclaration à propos des modifications proposées.
芬兰代表就拟议修正发言。
Le Comité consultatif recommande d'approuver les redéploiements proposés.
咨询建议核准这些拟议调动。
Quant à sa délégation, elle votera contre les amendements proposés.
秘鲁代表团将投票反对拟议修正案。
C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.
拟议第26条这一立场。
Je vais faire quelques brèves observations sur la proposition de réforme de l'ONU.
我想简要谈谈拟议的联合国改革。
Par conséquent, ces incidences ne figurent pas dans le présent projet de budget.
因此,本拟议预算中没有列入这些问题。
Le Comité a adopté la nouvelle recommandation 185 proposée.
全通过
拟议的新建议185。
Le Comité a adopté la nouvelle recommandation 186 proposée.
全通过
拟议的新建议186。
Le Comité a adopté la nouvelle recommandation 107 proposée.
全通过
拟议的新建议107。
Le Comité a adopté la nouvelle recommandation 188 proposée.
全通过
拟议的新建议188。
Deux postes d'assistant administratif de la catégorie du Service mobile seraient supprimés.
还拟议裁撤两个外勤额(行政助理)。
Le Bureau des services d'appui intégrés serait dirigé par un sous-secrétaire général.
综合支助事务厅拟议由一名助理秘书长领导。
La question est traitée dans la proposition de commentaire des Nations Unies.
该事项将在拟议联合国评注中加以论述。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所提倡的一种渐进式做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。