Au printemps, la terre se pare de mille couleurs.
春天, 大地
上鲜艳的盛装。
Au printemps, la terre se pare de mille couleurs.
春天, 大地
上鲜艳的盛装。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs.
秋天,大自然
上了多彩的盛装。
Au printemps, la terre prend un vêtement de verdure.
春天, 大地
上了绿色的外衣。
Une si grande fortune couvrait d'un manteau d'or toutes les actions de cet homme.
这么大的家产
这位富翁的为人

上了金丝编织的外衣。
Le sol couvert de mousse beau.
地面
上了美丽的苔藓。
Les champs sont revêtus de verdure.
田野
上了绿装。
On a essayé de donner au veto des apparences légales.
有人企图
否决权
上法律的外衣。
Le bourreau endosse l'habit de sa victime.
杀人者
上了受害者的衣装,刽子手以受害者的姿态叫屈。
Sous son aspect moderne, le terrorisme frappe souvent, erronément, au nom de la religion.
恐怖
为

上新的伪装,
以宗教之名
之。
On ne peut admettre que ces étiquettes donnent une légitimité à une bande de voyous.
不能允许这些标签
一帮歹徒
上合法的外衣。
Nous ne voudrions pas que l'ONU accorde une légitimité à un processus électoral fondamentalement faussé.
我们不希望联合国
一个有根本缺陷的选举进程
上合法的外衣。
Ces événements regrettables jettent une ombre sur le processus de transition du Timor oriental vers l'indépendance.
这些令人遗憾的
件
东帝汶实现独立的过渡进程
上了阴影。
Nous devons reconnaître, toutefois, que les actes de violence occultent les progrès considérables réalisés jusqu'à présent.
但我们必须承认,暴力
件
迄今取得的巨大进展
上了阴影。
Les installations d'enrichissement constituent un défi particulier pour la vérification internationale en raison du secret qui les entoure.
由于浓缩设施被
上神秘面纱,这类设施对国际核查提出了特殊挑战。
Ils ont donné un permis juridique à leurs actes illégaux en déposant secrètement ces documents auprès d'un tribunal.
这种非法
为在秘密向法院提出后
上了合法的外衣。
Ces événements généralement positifs à Kaboul sont éclipsés par une détérioration de la sécurité dans des régions de l'Afghanistan.
阿富汗一些地方的安全状况有所恶化,这
喀布尔总体积极的
态发展
上了阴影。
Il serait scandaleux d'agiter le spectre d'une course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique, sur les fonds marins et dans l'Antarctique.
外层空间、海底和南极
上可怕军备竞赛的阴影是不能容忍的。
Derrière la revendication de la préférence nationale, c'est souvent un programme politique xénophobe, raciste et discriminatoire qui cherche à se légitimer.
要求“国民优惠待遇”的背后
是为仇外、种族主义和歧视性政治纲领
上合法的外衣。
Toute manoeuvre tendant à habiller cette question d'oripeaux écologiques n'est qu'une piètre fabrication dont l'évidence n'échappe en fin de compte à personne.
这一问题
上环境外衣的任何企图都是最终人人都能看透的低劣手法。
L'Iraq s'est abrité derrière la respectabilité du TNP, tout en violant délibérément les obligations qui lui incombent en vertu de cet instrument.
伊拉克
上《条约》的外衣,冒充正人君子,实际上却故意不履
其义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。