Les monopolistes patentés peuvent étouffer leurs concurrents novateurs, ce qui décourage l'innovation.
业已先入为主的垄断者打压富有创新精神的对手,从而
创新。
Les monopolistes patentés peuvent étouffer leurs concurrents novateurs, ce qui décourage l'innovation.
业已先入为主的垄断者打压富有创新精神的对手,从而
创新。
Le Rapporteur spécial constate que l'administration de force et non consensuelle de médicaments psychiatriques, en particulier de neuroleptiques, pour le traitement des troubles mentaux, doit être surveillée de près.
特别报告员指出,为治疗精神疾病而强迫未经同意就施用精神病药物、特别是神经
的做法需要予以认真审查。
Nous félicitons les États qui ont compris le travail de motivation accompli par les groupes d'experts et l'Instance de surveillance et leur rôle tendant à freiner les activités illicites.
我们赞扬那些把专家小组监督机
的工作理解为激发积极性的精神支柱——即旨在
非法活动的行动准则——的国家。
L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.
在拘留所精神病院使用药物,包括引起战栗、颤抖
挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝的神经
,已被认作一种酷刑。
Alors que le TNP s'est avéré un moyen efficace de lutte contre la prolifération horizontale, il a eu moins de succès en ce qui concerne la prolifération verticale qui va à l'encontre de la lettre et de l'esprit du Traité.
《不扩散条约》已被证明是平行扩散的一种有效手段,但在
止垂直扩散方面,它却不那么成功,这违背了该条约的文字
精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。