Seuls des membres du Parlement peuvent être choisis comme ministres d'État et sous-secrétaires parlementaire.
只有议会议员才能当选家各部部长和政务次官。
Seuls des membres du Parlement peuvent être choisis comme ministres d'État et sous-secrétaires parlementaire.
只有议会议员才能当选家各部部长和政务次官。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达家怎样才能发展自己在制造业方面的比较优势呢?
Ce n'est qu'en parvenant à ces objectifs que chacun pourra vivre dans un monde décent.
必须要实现这些目标,才能使生活在一
象样的世界上。
Douze des 15 ratifications nécessaires à l'entrée en vigueur du Protocole ont été obtenues.
该议定书少需要15
家批准才能生效,目前已有12
家批准。
Il fallait en effet préserver l'intégrité et la cohésion du régime.
必须这样做才能保障共同制度的完整和统一。
L'eau récupérée devrait être traitée avant d'être évacuée lorsqu'elle est contaminée.
所收集到的水如已被污染即应先加以处理后才能准许排放。
Or, le Gouvernement est à même de sanctionner les agresseurs, qui sont apparemment fort nombreux.
不过,只有政府才能惩罚那些显然为数众多的施暴者。
Aucune décision ne pourrait donc être prise sans l'accord d'au moins un juge international.
因此,必须获得少1名
际法官的支持才能做出判决。
Il a toutes les qualités requises pour assurer un vrai leadership du Comité.
他具有在委员会中表现出真正领导才能的一切必要素质。
Le mariage n'est légalement reconnu qu'après l'obtention au tribunal d'un certificat de mariage (art. Kha 1-8).
只有从法院取得结婚证书之后婚姻才能得到法律承认(第Kha 1-8节)。
Je suis certain que sous sa direction avisée, cette session sera couronnée de succès.
我相信凭他的领导才能,本届大会将取得丰硕成果。
À cette condition seulement, elle peut ramener l'ordre et la paix.
只有这样,武力才能合法;只有这样,武力才能恢复秩序与和平。
Il est pertinent de rappeler qu'un effort international est nécessaire pour lutter contre cette menace.
应当指出的是,必须开展际努力,才能对付这一威胁。
Il faudra beaucoup de talent, de compétences pour régler ces problèmes.
解决这些问题所需要的才能是巨大的。
Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.
所有这些现在已经存在或即将出现的灾难都要求进行际合作,这样我们才能生存。
Une nouvelle impulsion est nécessaire en vue d'obtenir de nouveaux résultats.
需要新的动力,才能取得结果。
En conséquence, il incombe exclusivement aux Palestiniens de se prononcer sur son avenir.
因此只有巴勒斯坦自己才能就其未来作出决定。
Une enquête supplémentaire doit être faite avant toute délivrance d'un visa à une personne fichée.
必须在进一步调查后才能给列入名单者发放签证。
C'est la seule façon de faire avancer le processus de paix au Moyen-Orient.
唯有如此,中东和平进程才能向前发展。
J'estime, néanmoins, que seul un règlement global permettra de mettre fin au problème de Chypre.
尽管如此,我仍认为,只有实现全面解决,才能结束塞浦路斯问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。