Au total, il y a eu 2096 projections de films dans toute la France.
法国全国总放映了2096部电影。
Au total, il y a eu 2096 projections de films dans toute la France.
法国全国总放映了2096部电影。
Au niveau des municipalités, elle compte 325 organisations et 14 435 cellules locales.
镇区一级机构总325个,次级机构总
14 435个。
Au total, plus de 150 membres du personnel ont reçu une formation.
总150名工作人员受到培训。
Le Comité recommande le versement d'une indemnité d'un montant total de USD 495 244.
小组建总
495,244美元的赔偿。
Le montant total, de 230 020 euros, sera couvert par les crédits ouverts.
现行预算预留款可顾及总230,020欧元。
Vingt-quatre détenus au total sont en attente de jugement.
总,有24名在押犯正等接受审
。
L'augmentation du salaire minimum devrait coûter 1,4 million de dollars au total aux employeurs.
据估,雇主增加的成本总
140万美元。
Au total, 5 328 résidences ont été placées sous tutelle.
目前正在处理总5 328个住所的事宜。
La valeur totale du marché était de ID 4 682 668.
合同值总4,682,668
克第纳尔。
Cependant, le nombre total de tribunaux itinérants en activité n'a jamais dépassé 25.
不过,能运作的流动法庭总从未超过25个。
Le coût total de ces prestations s'élève à environ 40 000 dollars par an.
拨付的这些款项每年总约为40 000美元。
Le tableur présente les soldes agrégés pour chaque compte du PNUCID.
该空白表格列示药物管制署各个账户的总余额。
Au total, 200 documents ont été publiés, ce qui représente 2 699 pages.
印发的文件总为200份,约2,699页。
Les contributions au Fonds d'équipement devraient en principe s'élever à 23 934 085 dollars.
估对基建基金将拨款总
23 934 085美元。
Le prix de l'exécution du projet devait être une somme forfaitaire de KWD 8 866 311.
完成该项目的价格总8,866,311科威特第纳尔。
Shah demande une indemnité d'un montant total de USD 29 524 524 pour dommages de guerre.
Shah要求就战争索赔赔偿总29,524,524美元。
Cela se traduira par une dépense additionnelle de 193 800 dollars au titre du chapitre 2.
第2款下所需的追加资金总193 800美元。
Deux cent sept séances publiques ont été tenues et 66 résolutions ont été adoptées.
总召开了207次公开会
,并且通过了66项决
。
Au total, il consacrera au maximum 360 milliards d’euros à cette aide. L’État promet
总需要超过三千六百亿欧元救助款。
Annuaire statistique de la République de Slovénie 2002.
列出改向缴款仅供参考,未列入总价值的合
中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。