Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
体而言进展似乎相当缓慢。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
体而言进展似乎相当缓慢。
Dans l'industrie automobile, la tendance est au regroupement.
汽车制造体趋
是整合。
La situation générale sur le terrain s'améliore régulièrement.
当地局体上正在稳步好转。
Dans l'ensemble, la zone placée sous sa responsabilité est demeurée calme.
该责任区体上保持平静。
Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.
斐济体局
还是
切照旧。
Les élections s'organisent dans un climat généralement favorable.
选举体气氛是积极
。
D'une manière générale, la situation est restée calme dans la zone relevant de la MINURSO.
责任区内体局
仍然大体平静。
L'Administration souscrit à la recommandation d'une façon générale.
行政当局体上同意
议。
Tout le but de la vérification, c'est de faire naître la confiance.
核查体目标是
立信任。
Enfin, le tableau global du mécanisme de désarmement est mitigé.
最后,裁军机制体状况喜忧参半。
Cette réalité ne constitue qu'un fragment du tableau d'ensemble.
现实只是
体情况
部分。
Pour ce qui est de la sécurité, la situation est dans l'ensemble stable.
关于安全问题,体
局
稳定。
L'objectif d'ensemble des efforts de développement déployés au Népal est de réduire la pauvreté.
尼泊尔减贫工作体目标是减轻贫困。
Globalement, la communauté européenne continue d'avoir les revenus les plus élevés.
体而言,欧裔族群
收入依然最高。
Dans l'ensemble, les progrès réalisés au cours de l'année écoulée sont encourageants.
年来取得了令人鼓舞
体进展。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,体局
较为脆弱,各种信号相互矛盾。
C'est là mon sentiment général sur la question.
是我在
问题上
体感觉。
La Commission est globalement responsable des questions de consolidation de la paix.
设和平委员会对
设和平问题负
体责任。
On trouvera le détail des évaluations selon chaque critère dans l'annexe au présent rapport.
本报告附件载有各项具体标准体评估
细节。
Globalement, les exportations de services ont fortement augmenté.
从体上看,出现了服务出口增长
高潮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。