Olivier Flottes patron de la brasserie Flottes dans le 1er arrondissement à Paris.
(
奖
)奥利维尔·弗洛特,巴黎1区弗洛特餐馆
老板。
Olivier Flottes patron de la brasserie Flottes dans le 1er arrondissement à Paris.
(
奖
)奥利维尔·弗洛特,巴黎1区弗洛特餐馆
老板。
L'an dernier, 42 % des lauréats de notre Journée nationale des prix étaient des femmes.
去年,我国国庆日
奖
中42%是妇女。
À la 13e séance, la Commission a visionné un message vidéo de Wangari Maathai, lauréate du prix Nobel.
在第13次会议上,委员会观看了诺贝尔奖
奖
Wangari Maathai教授
录像讲话。
Le lauréat reçoit une bourse d'études en journalisme, au sein d'une société de télédistribution dont la réputation n'est plus à faire à Almaty.
奖

在Almaty
一家著名电视公司攻读新闻硕士课程
奖学金。
Le deuxième objectif de cette révision est de simplifier les modalités de sélection des lauréats afin de les rendre plus pratiques et plus acceptables.
这一修订
第二个目
是简化选拔
奖
程序,使其更加可行和更容易
。
Les lauréats des prix nationaux des microentrepreneurs et les bénéficiaires de microcrédits lanceront l'Année en donnant le signal d'ouverture de plusieurs bourses des valeurs dans le monde.
国微型企业家奖
奖
和小额供资
客户将在世界
地
股票市场打开盘钟启动这个年。
Au cours d'une de ces séances du débat général, le message à la Conférence de Nadine Gordimer, prix Nobel de littérature et citoyenne d'Afrique du Sud, a été porté à l'attention des participants.
在一次一般性辩论期间,国际会议收到了诺贝尔文学奖
奖
、南非公民Nadine GORDIMER
贺文,备受与会
注意。
Cette délégation souhaitait également que le prix soit utilisé pour permettre de poursuivre les travaux pour lesquels le lauréat a été récompensé, en l'attribuant de nouveau à la région de l'intéressé de manière à appeler l'attention sur les objectifs de l'UNICEF.
该代表团也希望把这个奖用于继续推动
奖
受到确认
过去
工作,为此而在
奖
所在
区域颁发这个奖,以使人们注意儿童基金会
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。