Grâce à vous , j’ai eu des advantages sur lès parents d’enfants normaux.
感谢你们,正常孩子父母没能得到
,我都享受
。
Grâce à vous , j’ai eu des advantages sur lès parents d’enfants normaux.
感谢你们,正常孩子父母没能得到
,我都享受
。
J'y gagne,à cause de la couleur du blé.
----“由于麦子颜色缘故,我还是得到
。”
Il y a trouvé son compte.
他从中得到。
Du mariage de ses filles, il tire profit, car, sur les dots, il ne plaisante pas...
在他女儿们婚礼中,他得到
不少
,因为在这点上他可是不能开玩笑
。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个人只会期望从加入合法结构中得到。
Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.
这样社区得到,家庭得到
。
Israël n'a rien à gagner en violant l'autodétermination du peuple palestinien.
以色列违背巴勒斯坦人民自决权,是不会得到任何
。
Jamais les pays n'ont été aussi nombreux à pouvoir profiter de ce contexte favorable.
从这种有利环境中得到家比以往任何时候都多。
Toutefois, toutes les régions et tous les pays n'ont pas tiré parti de la mondialisation.
可是并非所有家和区域都从全球化得到
。
Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.
协同指是从互动中得到
。
Le Secrétariat entend exploiter cette dynamique pour tirer le meilleur parti de l'Accord.
秘书着眼于在现有势头
基础上确保从协定中得到最大限度
。
Les avantages de la réforme sont évidents et tous en profiteront.
改革是明确
,所有人都会得到这些
。
Les exportations ont également connu une période favorable, en particulier au Pakistan.
出口也从中得到,尤其是在巴基斯坦。
Toutefois, l'Afrique n'a pas bénéficié de ces augmentations rapides.
但非洲却没有从这种迅速增长中得到。
Les bienfaits du développement sont encore loin d'être répartis équitablement.
发展有待得到公平分配。
Mais, avec les Nations Unies comme puissance administrante, ils n'ont pu le faire.
但是,因为行政当局是联合,他们还没有得到这样
。
Nous n'avons rien à gagner en traînant les pieds.
拖着脚步走路不会使我们得到任何。
L'ONU tirera parti de l'apport du secteur privé, et vice versa - demain encore plus qu'aujourd'hui.
联合明天从私营部门得到
将会比今天更多,反过来也是一样。
Les autorités canadiennes sont conscientes des avantages que l'immigration recèle pour le pays.
加拿大意识到该从移民中得到
。
Mais nous savons aussi quelles sont les avantages que l'on peut en tirer.
但是,我们也知道我们能从那里得到怎样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。