Toutefois, cette possibilité ne lui sera offerte qu'après avoir recueilli l'avis de l'AGENCE.
但是,这种可能性只能在服装模特事务所之后进行。
Toutefois, cette possibilité ne lui sera offerte qu'après avoir recueilli l'avis de l'AGENCE.
但是,这种可能性只能在服装模特事务所之后进行。
Le Gouvernement et le Secrétaire général se consulteront.
该国政府和秘书长将互相见。
Le Kosovo établira son budget en consultation avec le Représentant civil international.
科索沃在编制预算时应国际民政代表
见。
Mais la plupart des autres donateurs semblent avoir désespérément besoin d'être guidés.
但其他捐助方大多似乎在拼命地见。
Le Secrétariat informera à nouveau les participants de l'état de la question.
秘书处将就此事再次参与国
见。
Il consulte également, le cas échéant, les organismes et réseaux spécialisés dont elle se recommande.
如有必要,还推荐组织和专门网络
见。
Elle souhaite qu'un délai soit accordé aux délégations afin qu'elles puissent consulter leur capitale.
她希望为代表团宽时间以便它们能够
政府
见。
La Mission a adopté une approche englobante de la collecte d'informations et d'avis.
调查团采取了广泛包容做法来收集信息和
见。
Le Représentant spécial se félicite qu'on lui ait demandé conseil sur cette question importante.
特别代表对就这一重要问题他
见感到高兴。
Nous nous sommes penchés sur cette question et avons consulté la population en 1996.
我们曾于一九九六年研究这个问题,并公众
见。
Le but était de demander l'avis du public avant de rédiger le texte de loi.
谘,是为了在草拟有关法例前,先
公众对建议
见。
Les responsables des services linguistiques préfèrent les contacter individuellement.
语文服务部门主管人员只是个别了退休人员和前联合国工作人员
见。
Nous consulterons la population sur la voie à suivre en fonction de nos résultats.
这些试验和研究直至二零零三年年底才完成,届时政府经考虑研究结果后,便会公众对未来工作
见。
Confrontée aux revendications territoriales du Maroc, l'ONU a sollicité un avis consultatif de la Cour internationale.
针对摩洛哥领土申诉,联合国
国际法庭作出结论。
Il aurait fallu demander au Comité de se prononcer sur cette question avant de préparer le budget.
应在起草预算之前执行委员会
政策立场。
José Bengoa a demandé aux membres de la table ronde leur avis sur les mécanismes obligatoires de responsabilisation.
荷塞·本戈亚了小组关于强制性问责机制
见。
Avant que ces mécanismes ne soient établis, les segments concernés de la société victime devraient être consultés.
在这种机制确立之前,应受害社会
利益相关层次。
Le mandat donné à l'experte indépendante porte sur la consultation des plus pauvres et de leurs communautés.
独立专家任务之一是
最贫困人口及其社区
见。
C'est pourquoi les organisations non gouvernementales de femmes ont été longuement consultées pendant la phase d'établissement du rapport.
因此,在起草报告期间广泛了妇女非政府组织
见。
Des donateurs ont été sollicités pour financer le relèvement du niveau des enseignants et augmenter leur nombre.
曾捐助者能否提供资金来提高教师
水平和提供更多
教师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。