L'intervenante a dénoncé des cas de fausses libérations de travailleurs et de promesses non tenues faites par l'État pour la réhabilitation des personnes maintenues en servitude.
她抱怨假释放工人,抱怨国家未履行使役使
人得到康复
诺言。
L'intervenante a dénoncé des cas de fausses libérations de travailleurs et de promesses non tenues faites par l'État pour la réhabilitation des personnes maintenues en servitude.
她抱怨假释放工人,抱怨国家未履行使役使
人得到康复
诺言。
Ils ne doivent pas être soumis à la torture, ni à des traitements ou peines inhumains ou dégradants; ils ne peuvent pas non plus être réduits en esclavage ou en servitude.
他们不应受到酷刑或残忍、不人道或侮辱遇或处罚;他们亦不应
奴隶或
强
役使。
Dans de telles conditions, le débiteur, dans le cas de la servitude pour dette, n'est pas en mesure de rembourser la dette et reste asservi pendant une période de temps indéfinie.
在债务劳役中,这些条件意味着债务人无法还借贷,无限期受役使。
Ils ne doivent pas être soumis à la torture, ni à des traitements ou peines inhumains ou dégradants; ils ne peuvent pas non plus être réduits en esclavage ou en servitude.
他们不应受到酷刑或残忍、不人道或侮辱遇或处罚;他们亦不应
奴隶或
强
役使。
Le programme visant à abolir le travail des enfants sur les pièges à poissons en mer à Sumatra Nord, dans les usines de fabrication de chaussures et dans les mines de charbon à Bangka et Belitung.
在这方面,有三个地区,即日惹特区、格拉旺市、雅加达特区均已成功地完成了制定上述地方法规工作; 根除
剥削儿童和
役使贩卖儿童方案; 防范以儿童
对象
麻醉品、精神药物和其他上瘾物质交易
方案; 取缔北加里曼丹海边诱饵捕鱼对童工
使用,制鞋厂
童工和帮加勿里洞省采煤中
童工方案。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。