En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语形容词要与主语成份
保持一致。
En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语形容词要与主语成份
保持一致。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列形容词对应副词!
L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.
品质形容词是根据数变化
。
Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用形容词置于名词前。
La prononciation et la terminaison peuvent changer.
形容词阴
形式读音
词尾会发生变化。
Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.
在这种句子里,"participe présente"用来形容词。
En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.
休会期间,他被指定为临时负责人。同样,形容词也没有比较级,亦无最高级。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许可以减少主观因素数目。
L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.
在新定义中,“自主”这个形容词已经删除。
Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».
重点在于形容词“跨界”。
Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.
本报告所载所谓“主观
指标”,有如所用
形容词绝对不客观。
Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.
对他们,我还要加入“恶毒”等形容词。
Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.
大会中陈述常常使用无效率
、无实效
无意义
等形容词。
Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.
注意法语形容词名词
配合,掌握好名词
数变化。
L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.
副词修饰动词形容词。
Structure: le comparatif et le superlatif de l'adjectif pp. 197-198, 200.
形容词比较级与最高级(le comparatif et le superlatif de l'adjectif),第197-198页。
L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.
副词没有数变化,用于修饰
限定形容词、副词、动词或句子。
Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.
本报告采用“sexual”一词是一个形容词,用来描述一种奴役形式。
La description “provisoire et conservatoire” est cumulative, c'est-à-dire, que les mesures doivent remplir ces deux critères.
`临时保全'这两个形容词应放在一起,也就是说,这些措施必须满足这两个标准。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。