Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.
们不怕人,也没有人干
们。
Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.
们不怕人,也没有人干
们。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不得干各个品种及各个单独个体的多样性。
Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.
玩具的操控会直射太阳光和紫
线的干
。
Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.
头巾、全遮面罩不过是些耗尽她们精力的干遮障。
Des conditions instables peuvent perturber la stabilité extérieure.
不稳定状况会干稳定。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不干国电台广播。
Le moteur électrique parasite les émissions.
电动机会干无线电广播。
Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.
这种灵活程度不会干法律的发展。
Les zones touchées se repeuplent relativement vite.
干
的海区相对很快恢复生机。
Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.
们需要有效地运作而不
干
。
Le projet de convention n'entrave pas non plus ces politiques nationales.
公约草案也不干此类国家政策。
Ces obstacles nuisent à la crédibilité des États emprunteurs.
这种干损害了借款国政府的信誉。
Par exemple, il est extrêmement difficile d'assurer une vérification des brouillages électromagnétiques.
比如,很难对电磁干进行核查。
Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.
当我们(的设计)开始有点干人们,我们就知道我们(的设计)成功了。
Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.
各种科研项目可能不相容而互相干。
Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.
军队继续以不合法的方式干司法事项。
Aucune disposition du projet de convention ne porterait atteinte à de telles pratiques.
公约草案中没有任何规定将干这种做法。
Le processus de paix en Sierra Leone a déjà été interrompu plus d'une fois.
塞拉利昂和平进程曾经不只一次到干
。
Le téléphone est brouillé.
电话到干
。
Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.
这种策略是为了消除选民的顾虑和阻止干。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。