L'appareil productif est obsolète et la plupart des entreprises sont déficitaires.
工业基础落后,其中许多企业亏本。
L'appareil productif est obsolète et la plupart des entreprises sont déficitaires.
工业基础落后,其中许多企业亏本。
De façon générale, l'industrie cubaine a un retard technologique net par rapport aux normes internationales.
总来说,古巴
工业在技术上明显落后于国际水平。
Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.
总体而言,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。
L'industrie érythréenne est très arriérée et peu diversifiée, car elle est constituée par des petites et moyennes entreprises produisant des biens de consommation courante (produits alimentaires, boissons, objets de cuirs, textiles, etc).
厄立特里亚工业基础极为薄弱落后,仅有中小规
费品生产(食品、饮
、皮革制品、纺织品
)。
Pour les tard venus de l'industrialisation en général, et pour grand nombre de pays africains en particulier, il semble même que la marginalisation s'aggrave en raison des inégalités entre pays et entre régions.
有些迹象显示,在工业化领域落后
国家,尤其是许多非洲国家进
步被排挤到边缘,而各国和各区域之间也因此出现不平
。
En dépit de l'importance de ses richesses naturelles et de ses ressources humaines, l'Afrique continue de rester à la traîne en matière de technologies de l'information et dans les domaines commercial, financier et industriel.
尽管非洲自然资源和人力资源丰富,但仍然在信息技术以及商业、金融和工业领域中落后于世界其他地区。
Le poids des afflux externes s'est traduit par une économie vulnérable qui pâtit aussi d'une cohésion sociale fragile, de conditions environnementales médiocres ainsi que d'une infrastructure de base et industrielle insuffisante qui compromettent encore plus la viabilité de la croissance économique et son impact sur la réduction de la pauvreté.
大量外来资本 致使经济变得脆弱。 不仅如此,脆弱
经济也会受到脆弱
社会凝聚力、恶劣
环境条件,以及落后
工业和基本基础设施
影响,这将进
步破坏经济发展
可持续性和其对缓解贫困问题
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。