La citadelle et son village qui arrive au bord des falaises.
城堡和城堡脚下村子,岌岌
啊。
La citadelle et son village qui arrive au bord des falaises.
城堡和城堡脚下村子,岌岌
啊。
La paix qui a été rétablie est précaire.
已经恢复和平岌岌
。
La sécurité et la stabilité de la planète tout entière sont en jeu.
球
与稳定现在岌岌
。
Or, c'est l'avenir et la santé de la population qui sont en jeu.
该国人民未来与健康岌岌
。
Comme nous l'avons entendu, la situation à Gaza demeure précaire.
我们听到,沙局势依然岌岌
。
Il a confirmé que la situation économique du pays était extrêmement précaire.
他确认,该国经济状岌岌
。
Ce qui est en jeu, c'est sa crédibilité au Rwanda.
它在卢旺达境内信誉岌岌
。
C'est l'intégrité même du régime de non-prolifération qui est en cause.
不扩散制度真正完整性岌岌
。
Tous ces accomplissements, cependant, sont en danger.
然而,所有这一切成就都岌岌。
La situation humanitaire à Gaza reste délicate.
沙
人道主义局势仍然岌岌
。
La situation en matière de sécurité durant la période considérée est demeurée précaire.
报告所述期间局势仍然岌岌
。
L'économie mondiale semble plus précaire et inégale.
世界经济似乎更岌岌
和不公平。
La situation humanitaire en Somalie reste précaire.
索马里人道主义局势岌岌
。
La situation en matière de sécurité alimentaire à Gedo est précaire.
盖多粮食
局势岌岌
。
Elle place des milliers de Palestiniens dans une situation des plus précaires.
这使数千巴勒斯坦人处境岌岌。
La situation humanitaire en Angola demeure précaire.
哥拉
人道主义局势仍岌岌
。
Pourtant, aujourd'hui, l'état de droit est en péril aux quatre coins du monde.
但是,当今世界各地法治岌岌
。
La crise alimentaire a mis des centaines de millions de personnes dans une situation précaire.
粮食机已使数亿人处于岌岌
境地。
Cette situation précaire ne profite à personne.
这种岌岌局势对谁都没有好处。
Il y va de l'avenir du système commercial multilatéral.
多边贸易制度未来本身目前岌岌
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。