L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.
绝对主权运作
而同样悬置了直接性形式中的
。
L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.
绝对主权运作
而同样悬置了直接性形式中的
。
Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariâtre.
逆来顺受的


于她古怪老妈的任性。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上超越(哲学)逻格斯意义上的“
”?
Il finit par céder aux pressions et par livrer les Fidji à la Grande-Bretagne.
最终,他
于
斐济割让给英国的压力。
Ne pas céder à la pression dramatique des graves événements récents est un impératif.
海地不能
于刚刚过去的严重事件的压力。
J'ai dit tout à l'heure que l'Afrique refusait la fatalité, qu'elle refusait la résignation.
早些时候我说过,非洲拒绝宿命和
。
Il n'est que la preuve de sa soumission abjecte au Gouvernement des États-Unis.
它只是表明澳大利亚可怜地
于美国政府。
Tout ceci traduit les intentions des autorités de soumettre les associations à l'administration présidentielle.
所有这些表明,白俄罗斯当局企图使公众团体
于总统的统治。
Elles avaient été enlevées, battues et forcées de devenir les "épouses" de leurs ravisseurs.
她们常常被绑架、殴打和被迫
作其绑架者的“老婆”。
Le Cachemire est soumis moyennant la présence de plus de 700 000 militaires indiens.
由于印度出兵700 000余万,克什米尔只得忍痛
。
Cela étant, les changements climatiques ne sont pas une fatalité à laquelle il faut se résigner.
然而,气候变化并非一种我们必须
的命运。
Accepter un ensemble de valeurs universelles, ce n'est pas se soumettre au consumérisme d'un quelconque empire.
接受共同
类价值观的核心理念并不意味着

于任何帝国的消费主义。
Devant nos peuples, devant tous les peuples, ne cédons pas à la division et à l'inaction.
面对本国
民,面对所有国家的
民,我们不能
分裂或无作为。
L'Université, qui a pour vocation de former des individus libres, doit se soumettre sous la contrainte.
们认为,大学的使命是塑造自由
士,但它被迫
于胁迫。
Contrairement aux femmes urbaines, les femmes rurales font souvent l'objet de pratiques socioculturelles dangereuses et discriminatoires.
与城市妇
不同,农村妇
往往
于有害和歧视性的社会文化习俗。
Ce contraste peut se comprendre dans le contexte de l'affaiblissement du pouvoir civil face au pouvoir militaire.
这种反差也许可以结合前面提到过的民政当局
于军事当局的情况来加以理解。
Toutefois, l'usage de la force n'a pas réussi à réduire le peuple du Haut-Karabakh au joug de l'Azerbaïdjan.
但是,这种做法并未使纳戈尔诺-卡拉巴赫
民
于阿塞拜疆的统治。
Des fonctionnaires de haut niveau du Secrétariat, en s'associant à ces enclaves privilégiées, se prêtent à cette pratique.
秘书处高级官员竟通过参加这种特权聚会
这种惯例。
Il veut oeuvrer en faveur de la paix et ne pas être soumis à ces odieux actes d'agression.
它希望致力于和平,而不会
于恐怖的侵略行径。
La situation des femmes est encore aggravée par la pauvreté, qui contraint nombre d'entre elles à céder à l'exploitation sexuelle.
贫困进一步加剧了妇
的境况,迫使许多

于性剥削。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。