Elle est dans les choux.
她面临尴尬局面。
Elle est dans les choux.
她面临尴尬局面。
Elle cherche à esquiver cette question gênante.
她力图个令人尴尬
题。
Il semble que je me trouve dans une situation inconfortable .
恐怕我处于一种尴尬处
了。
Elle me tourne le dos, je reste capot.
她不理我,我感到很尴尬。
Nous nous trouvions ainsi dans une situation plutôt bizarre !
我们当时处在一个特别尴尬处
上!
Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .
多年后再相见,他们都显得尴尬不已。
Il marche sur des charbons ardents.
他处尴尬。
Vous pensez si j’étais rouge et si j’avais peur !
们想一想,当时我是多么尴尬,多么害怕!
Il s'est enchevêtré dans ses explications.
他越解释越尴尬。
Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre.
题使他很尴尬,他不知道怎么
答好。
Son attitude dénote un grand embarras.
他态度显得十分尴尬。
Et les roses étaient bien gênées.
玫瑰花们听了,感到很尴尬。
On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.
她在跟前了,人们都突然不再发言,开初并且有某种尴尬心理阻止人向她说话。
Israël était embarrassé et a accepté d'assister à la Conférence avec réticence.
当时以色列很尴尬,不情愿地同意出席该会议。
C'est là le terrible dilemme devant lequel les Palestiniens se trouvent aujourd'hui.
就是巴勒斯坦人今天所处
不幸尴尬局面。
Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.
在加入世贸组织进程中也出现过同样尴尬情况。
Cette question est très embarrassante.
个
题令人很尴尬。
C'est une question gênante.
是一个尴尬
题。
Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.
使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言
尴尬。
Il est difficile pour le Rapporteur spécial d'évaluer les éléments de preuve de cette nature.
特别报告员发现自己在评估类证据时处于一种尴尬
地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。