La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社会不平等而形成社会上二元对立状况。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社会不平等而形成社会上二元对立状况。
Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.
有可以把客观
文档记录和超现实主义文本视为对立面。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬误对立。
La pauvreté n'est pas l'opposé de superbe, mais vulgaire.
有认为奢侈是贫穷
对立面.其实不是,奢侈是粗俗
对立面.
La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.
一个错误决定有可能在它
对立面是正确
。
Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.
但很少是关于一个对立体制,而更多是关于进攻性
战略。
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当然,我们不能把礼仪和街道管治对立起来。
Il se trouve de l'autre côté de la barricade.
他站在对立一边。
Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.
双方观点对立时候,就
判协商。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说里有两种截然不同对立
性格。
Les déflagrations érotiques révolutionnaires et volcaniques sont en antagonisme avec le ciel.
火山与情欲革命爆发,即是与天空
对立。
Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.
两个对立代表团达成一项妥协。
Les obstacles majeurs à la paix en Palestine viennent de deux directions opposées.
巴勒斯坦和平直接障碍来自两个对立
方向。
L'impunité est le contraire de la responsabilité et l'antithèse de la légalité.
有罪不罚是责任制反义词,也是法治
对立面。
Comment comprendre que l'on oppose parfois liberté et tolérance?
难以想象,现在有时候还有认为自由与宽容是相互对立
。
La Force a maintenu d'étroites relations de travail avec les forces en présence.
联塞部队继续同对立双方部队保持密切工作关系。
Un tel antagonisme est par définition superficiel.
这种对立本身是一种表面现象。
Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.
强调对立做法会滋生不公正、不容忍、极端主义和侵略。
Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。
Ne soyez hostile à aucune d'entre elles, la laissant en suspens.
不让自己与她们中
任何一位对立,使她好像心神不宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。