Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现在的好心情与前天的抑郁寡欢形成了鲜明的对照。
Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现在的好心情与前天的抑郁寡欢形成了鲜明的对照。
Elle fait de même pour les versements.
另外,还对照一名单来核查支付的款
。
Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.
份决议草案形成了有趣的对照。
L'accord sera appliqué progressivement dès que le FMI aura procédé à l'examen approprié.
该协议将对照国际货币基金组织的适当审查分阶段完成。
Sur cette somme, le Comité recommande d'allouer des indemnités se chiffrant au total à USD 22 346 500.
对照个合计索
额,小组建议的合计
偿额为22,346,500美元。
Un seul, le Gouvernement azerbaïdjanais, y a répondu.
阿塞拜疆政府对照会作了答。
Ainsi, de subjectif, le conflit devient objectif.
种过程进而成为一种客观对照。
Il fallait comparer les aspects positifs et négatifs.
必须对照消极方面对积极方面做出评估。
Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.
他们没有常生活课程或文娱节目,同年轻的以色列被居留者形成对照。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。
Par contre, les trois autres formules supposent un certain choix librement consenti par des individus.
与此形成对照的是,其余的三个方案包含一定程度的个人自愿选择。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社民党获得票数情况不如预计的那样好成对照的是,各传统的民族主义政党的情况则比预计的要好。
Par contre, la plupart des hommes (67 %) étaient déployés comme ouvriers de production.
与此形成对照的是,大多数男子(67%)到国外是当生产工人。
Contrairement aux résolutions et initiatives, les ressources arrivent lentement.
与决议和倡议适成对照的是,资源流动速度缓慢。
L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.
当前碌碌无为的状况与过去令人骄傲的那个时期形成了鲜明的对照。
Leurs noms ne sont donc pas recherchés sur les listes.
故不对照清单查验其身份。
Les abattements sont examinés conformément à la décision prise pour la nouvelle période de programmation.
会对照有关新方案拟订期间的决定对一豁免加以审查。
À l'exact opposé, on trouve la notion «d'éducation spéciale».
与此适成对照的是,有一种“特殊教育”模式。
Qualité de l'évaluation par rapport aux indicateurs.
对照指标进行汇报的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。