Le laboratoire utilisé pour l'analyse du déchet devrait être en mesure de donner les densités des divers échantillons prélevés durant l'opération de collecte de preuves.
用于对所涉危险废物进行分析的实验室将可提供在收集证据过程中收集到的样
的各种密度。
Le laboratoire utilisé pour l'analyse du déchet devrait être en mesure de donner les densités des divers échantillons prélevés durant l'opération de collecte de preuves.
用于对所涉危险废物进行分析的实验室将可提供在收集证据过程中收集到的样
的各种密度。
L'analyse des résultats permet l'établissement de cartes sismotectoniques à différents niveaux de profondeur et, indirectement, le relevé de gisements probables de pétrole et de gaz.
通过对结果进行的分析,可以绘制出地下不同深度的地质构造密度图,从而间接地预测出油田和天然气田的位置。
Certains analystes estimaient que la règle de zonage qui limite le nombre de constructions par acre était l'un des facteurs qui contribuaient au coût élevé du logement.
一些分析员认为,日前限制房屋亩密度的土地区划规定是房价高昂的因素之一。
On a mesuré les cratères par microscopie électronique analytique au Muséum d'histoire naturelle, ce qui a donné un étalonnage robuste de la taille des particules, ainsi qu'un large éventail de densités et de compositions.
利用自然历史博物馆的分析电子显微镜进行凹测量,校准撞击粒子的尺寸、密度和组成成分。
Les ensembles de données brutes regroupent des données recueillies par plusieurs scientifiques qui ont utilisé diverses techniques d'analyse, y compris chimiques et spectroscopiques par voie humide, dont les normes et la précision ont été dûment vérifiées.
原始数据组由几名科家利用各种分析技术而得出的数据组成,这些分析技术包括各种具备适当标准
和精密度检查手段的湿
分析方法和光谱
方法。
Les conséquences des caractéristiques physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire sur la dynamique de l'ionosphère dans le secteur américain ont été analysées en s'appuyant sur des séries temporelles de paramètres ionosphériques tels que la vitesse, la température et la densité des ions et électrons, au cours de deux campagnes menées aux observatoires de Millstone Hill, d'Arecibo et de Jicamarca à l'aide de radars à diffusion incohérente.
在Millstone Hill天文台、Arecibo 天文台和Jicamarca天文台,使用非相干散射雷达进行了动,其间利用离子和电子的速度、温度和密度等电离层参数的时间序列分析了太阳风和行星间磁场的物理参数对美洲区域电离层动态的影响。
La principale difficulté consiste à donner suite à cette analyse en prenant des mesures concrètes pour réduire la vulnérabilité face aux catastrophes naturelles, en particulier en zone urbaine, où la croissance rapide, la forte densité de population, le non-respect des codes de construction et l'utilisation de matériaux inadéquats se conjuguent pour rendre de nombreuses villes particulièrement vulnérables face aux catastrophes naturelles, telles que les tremblements de terre, et exposées à des risques croissants et à des pertes de plus en plus lourdes.
现在,面对的主要挑战是将分析诠释为具体措施,其目的是减少尤其是在城区易受灾的情形;在城区,迅速成长、人口密度高、缺乏强制执行的建筑物条例和使用不适当建材等因素合在一起,使得许多城市特别易遭受来自地震等自然危害所造成的越来越大风险和重大损失。
Les travaux du Centre de recherche sur les impacts et les astromatériaux (IARC) du Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres ont visé à une interprétation fiable de la composition, des dimensions, de la densité et de la structure interne des particules percutantes, déduite non seulement de l'analyse et de la mesure des résidus ainsi que de la morphologie en trois dimensions des impacts à très haute vitesse sur des alliages d'aluminium mais aussi de particules capturées sur des aérogels de silice.
伦敦自然历史博物馆矿物系的碰撞和宇宙材料研究中心集中力量研究对从残余物分析、为了解对铝合金的超高速撞击特点而进行的三维形态测量以及从硅氧气凝胶中捕捉的微粒推断出的撞击微粒组成成分、尺寸、密度和内部结构进行可靠的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。