Grâce aux initiatives locales, les citoyens sont mieux informés sur le développement durable.
地方举措功地向公民宣示了可持续发展。
Grâce aux initiatives locales, les citoyens sont mieux informés sur le développement durable.
地方举措功地向公民宣示了可持续发展。
Telle est la position officielle de l'État.
事,
正是本国所宣示
立场。
L'Assemblée engage des ressources financières déjà réduites aux fins d'une déclaration politique.
本机构是浪费紧缺财政资源作政治宣示。
Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.
仲裁法庭也支持承认行为具有宣示理论。
Qui plus est, un moratoire n'est rien plus qu'une déclaration politique unilatérale.
而且,暂停不过是一个单方面政策宣示。
Ils ont adopté une extraordinaire déclaration de solidarité et de détermination.
它们通过了一个不同寻常宣言,宣示团结与决。
La plupart des auteurs sont en faveur de la conception déclarative.
大多数法律著作支持承认行为具有宣示理论。
L'appui de la communauté internationale est une manifestation importante de solidarité et de partenariat.
国际社会提供支助是休戚与共和同舟共济重要宣示。
D'autres, par contre, n'ont pas été en mesure de traduire leurs proclamations dans les faits.
但是,其他国家却无法以行动来证明其政策宣示。
De façon générale, les effets de la reconnaissance pouvaient être davantage constitutifs que déclaratifs.
从总体说,承认
效果可能更多地是构
,而不是宣示
。
Mais nous ne pouvons pas nous satisfaire de déclarations d'intention et de valeurs communes, aussi importantes soient-elles.
宣示意向与共固然重要,但我们不能满足于此。
À notre avis, l'adoption par le sommet d'un ordre du jour déclaratif ne serait pas suffisant.
我们认为,首脑会议通过一项宣示议程是不够
。
Deuxièmement, il existe une contradiction entre les objectifs déclarés du projet de résolution et ses dispositions.
第二,决议草案所宣示目标同其规定之间有一定
差距。
En l'espèce, c'est l'Assemblée générale et non la Cour qui s'est précédemment prononcée sur la licéité.
在本案中,事先对合法作出宣示
是大会,而不是本法院。
Des mesures réelles, tangibles et rapides doivent être prises pour assurer le suivi de ces déclarations.
必须采取真正、迅速和明显措施,作为
些谈话和宣示
后续行动。
Toutefois, selon lui, ces dispositions n'étaient ni déclaratives du droit international coutumier, ni constitutives d'une nouvelle coutume.
然而他认为,样
规定既不是宣示习惯国际法,也不是构
新
习惯。
Le caractère non dérogeable de l'habeas corpus est également reconnu dans plusieurs normes internationales à vocation déclarative20.
人身保护不可克减
质也在一些宣示
国际准则中得到承认。
Bien que l'on puisse considérer que l'acte de reconnaissance est de nature déclarative, ses effets juridiques sont importants.
尽管可将承认行为视为宣示,但它有重大法律效力。
Toutefois, selon lui, ces dispositions n'étaient ni déclaratives du droit international coutumier, ni constitutives d'une nouvelle coutume.
然而他认为,样
规定既不是宣示习惯国际法,也不是构
新
习惯。
Aussi bien Israël que le Liban proclament régulièrement leur volonté d'éviter des affrontements et la déstabilisation de la région.
以色列和黎巴嫩经常宣示希望避免冲突,避免该地区出现不稳定。
声明:以例句、词
分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。