La session a été ouverte par le Président de la Commission, Peter Croker.
委员会主席Peter Croker宣布会。
La session a été ouverte par le Président de la Commission, Peter Croker.
委员会主席Peter Croker宣布会。
S. E. M. Rosenthal a ouvert la réunion et présenté les membres du Bureau du Conseil économique et social.
Rosenthal大使宣布会并介绍经济及社会理事会主席团成员。
Le Président a ouvert le débat sur le projet de cadre de référence et d'ordre du jour de l'atelier.
主席宣布会职权范围草案和工作
程。
Des représentants du Secrétariat ont également pris part au débat.
经济及社会理事会主席宣布会后介绍了理事会主席团成员,并指出这次会
是理事会主席团同职司委员会主席团间的一系列会
中的一部分。
Le modérateur et Directeur général de l'ONUDI a ouvert la table ronde.
担任主持人的工发组总干事宣布圆桌会
。
2e séance Le Président de la Grande Commission, S.E. M. Miguel d'Escoto Brockmann, ouvre la séance de la Commission.
第2次会 主要委员会主席德斯科托·布罗克曼先生阁下宣布委员会会
。
Le président peut déclarer la séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsqu'un tiers au moins des membres du Conseil sont présents.
主席可在至少三分之一的理事会成员出席会的情况下,宣布会
并准许进行
。
Le président peut déclarer la séance ouverte et permettre que le débat commence lorsqu'un tiers au moins des membres du Conseil sont présents.
主席在至少有三分之一的理事会成员出席会的情况下,可宣布会
并准许进行辩
。
Le modérateur et Directeur de la John F. Kennedy School of Government (Université Harvard, Cambridge, Massachussetts), M. Lincoln C. Chen, a ouvert la table ronde.
主持人、马萨诸塞州坎布里奇哈佛大学约翰·肯尼迪政治学院院长Lincoln C.Chen宣布圆桌会
。
Le modérateur et Directeur de la John F. Kennedy School of Government (Université Harvard, Cambridge, Massachusetts), M. Lincoln C. Chen, a ouvert la table ronde.
主持人、马萨诸塞州坎布里奇哈佛大学约翰·肯尼迪政治学院院长Lincoln C.Chen宣布圆桌会
。
En ouvrant la session, l'animateur a fait observer que les travaux des organes subsidiaires du Conseil de sécurité pouvaient avoir des incidences de vaste portée.
主持人在宣布会时指出,安理会附属机构的工作可产生重大影响。
Les préparatifs des deux réunions se passent bien, et le Bureau a été informé que le Président sud-africain, Thabo Mbeki, entend prononcer des discours d'ouverture.
两次会的筹备工作正在顺利进行,主席团得知南非总统塔博·姆贝基打算宣布会
。
Le modérateur et Directeur exécutif du développement durable et d'un environnement sain de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a ouvert la table ronde.
担任主持人的世界卫生组(卫生组
)可持续发展与健康环境问题执行主任宣布圆桌会
。
À la 3e séance, le Président du Mexique, M. Vicente Fox, et le Président de la Conférence ont ouvert le débat au sommet et fait une déclaration.
在第3次会上,墨西哥总统兼会
主席比森特·福克斯宣布会
首脑部分
,并在会上发言。
Enfin, S. E. M. Kofi Annan, Secrétaire général des Nations Unies, a prononcé son message à la Conférence et au monde avant l'ouverture de celle-ci par le Président Kérékou.
最后,联合国秘书长科菲·安南先生阁下向会和全世界发表演说,接着克雷库总统宣布会
正式
。
Au Sommet de Guadalajara, en mai dernier, a été annoncé le lancement du processus requis pour que l'Amérique centrale signe un accord d'association avec l'Union européenne, comprenant un accord de libre-échange.
今年5月,在瓜达拉哈拉首脑会上宣布
一个进程,将导致在中美洲同欧洲联盟之间达成联系协定,将包括一项自由贸易协定。
Nous avons eu deux séances le matin, parce que le Président a convoqué une première séance, nous l'avons eu, il a dit « La séance est levée » et nous avons eu une deuxième séance.
我们今天上午举行了两次会,因为主席先宣布第一次会
,后来他说“会
休会”,我们于是
了第二次会
。
Le Président Bush a ouvert la conférence et s'est engagé à déployer des efforts au cours de sa présidence en vue de faire tout son possible pour aider les parties à atteindre leur ambitieux objectif.
布什总统宣布会,并承诺在其担任总统期间竭尽全力,帮助各方实现其雄心勃勃的目标。
Le Président ne déclare une séance de la réunion de la Conférence des Parties ouverte et ne permet le déroulement du débat que lorsqu'un tiers au moins des Parties à la Convention sont présentes.
除非至少有三分之一的《公约》缔约方出席,否则主席不得宣布缔约方大会会或允许
进行辩
。
La réunion a été ouverte le lundi 23 juin 2008 à 10 h 40 par M. John Michuki, Ministre kényen de l'environnement et des ressources naturelles et Président de la huitième réunion de la Conférence des Parties.
6月23日星期一上午10时40分,肯尼亚环境和矿产资源部部长、缔约方会第八次会
主席John Michuki先生宣布会
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。