Il faut toutefois être réaliste quant aux résultats de l'aide.
与此同时,我们还必须对援助绩持现
态度。
Il faut toutefois être réaliste quant aux résultats de l'aide.
与此同时,我们还必须对援助绩持现
态度。
Le Groupe des États d'Asie félicite l'ONUDI d'avoir su améliorer ses résultats ces dernières années.
亚洲集团赞扬发组织最近几年提高了
绩,这是其行政和方案改革
结果。
En outre, une liste d'indicateurs de performance est fournie à l'annexe D.
附件D中还列出了各种绩指示数。
On pourrait aussi envisager des indicateurs pour les donateurs eux-mêmes, afin d'accroître l'efficacité de leur travail.
还可以对捐助者本身采用基准以确保提高绩。
On a préconisé l'élaboration, par l'ONUDC, d'un plan d'exécution de la stratégie, assorti d'indicateurs de résultats.
会议主张由毒品和犯罪问题办公室拟定《战略》执行计划和相关绩指示数。
Les 16 pays retenus par l'ONUDI ont eu recours à des stratégies diverses pour faire avancer leur industrie.
发组织
16个国家
现其
业
绩使用了各种战略。
La GAR est en effet un moyen d'améliorer la pertinence, l'efficacité et l'impact des activités de l'Organisation.
绩管理是加强本组织活动关联性、有效性和影响力
一种手段。
Toutefois, c'est la sous-région de l'Asie du Sud-Est qui s'est distinguée par les résultats les plus spectaculaires.
但是,增长绩最
显著
次区域是东南亚。
Les résultats en matière de réduction de la pauvreté se sont améliorés au cours des années 1990.
九十年代减贫绩有了改善。
Les pays donateurs insistent davantage sur l'aide à apporter aux pays en développement pour qu'ils améliorent leur commerce.
捐助国日益重视援助发展中国家提升贸易绩。
Les indicateurs de performance étaient de nature générique et ne pouvaient donc pas être mesurés de façon appropriée.
绩指示数很笼统,因而无法加以适当衡量。
Le système de gestion axée sur les résultats est un moyen efficace d'améliorer la stratégie et la performance.
绩管理制度是改进战略和绩效
有效手段。
En formant des partenariats stratégiques, l'Organisation obtiendra un effet multiplicateur et parviendra à l'excellence dans davantage de domaines.
发组织通过建立战略伙伴关系,能够在更多
领域内扩大其影响并取得卓越
绩,如果不建立战略伙伴关系就无法
现这一切。
Le personnel de l'ONU est un atout important et un maillon vital du bon fonctionnement de cette Organisation.
联合国作人员是重要资产,密切关系到本组织
作
绩。
Les indicateurs du développement technologique mesurent les investissements en recherche-développement (R-D), les ressources humaines et les résultats à l'exportation.
技术发展指数按研究与发展投资、人力资本和出口
绩 衡量技术发展
程度。
L'élément de programme vise à améliorer la performance, la compétitivité et les capacités d'exportation des entreprises mises à niveau.
D.14. 经过升级企业
绩/竞争力得到改善。
Dans le projet de budget-programme, les ressources demandées sont justifiées en fonction des éléments nécessaires à l'exécution des produits.
方案概算中所请求
资源数额必须符合产出
绩
需要。
Parallèlement aux activités de suivi d'évaluation, l'application d'un système d'indicateur de performance à l'échelle de l'organisation continuera d'être améliorée.
将配合监测和评估活动,继续改进全组织绩指示数制度
使用情况。
L'incitation à un suivi constant, lié à des objectifs en matière de performance, est une façon d'atteindre cet objectif.
鼓励对绩指标不断进行监督是确保这一点
方法之一。
Ces résultats sont très encourageants et prouvent que l'engagement de l'Australie en faveur de l'égalité des sexes porte ses fruits.
该结果令人满意,表澳大利亚一直致力于两性平等
努力产生了
绩。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。