Faire si excellent un tel travail, c'est une performance .
如此出色地这么
工作,真是
不起。
Faire si excellent un tel travail, c'est une performance .
如此出色地这么
工作,真是
不起。
Pour ce faire, il suffit de le multiplier par le nombre total d’heures nécessaires pour terminer le projet.
然将 此数字乘以
工作所花费的总小时数,以此确定
个
目的总价格。
Après réalisation de la manœuvre, la passivation électrique sera réalisée.
旦
这
工作,就将进行电子钝化。
Sinon, la séance de l'Assemblée générale n'aura plus qu'un objectif purement procédurier.
否则,大会举行会议的目的将仅仅是程序工作。
La réforme du Conseil de sécurité fait partie des tâches inachevées de l'ONU.
改革安全理事会是联合国改革议程上尚未的
工作。
La Quatrième Commission a accompli un travail remarquable.
第四委员会出色的工作。
Les recherches ont été effectuées mais l'enquête reste à faire.
前工作已经
,但
工作尚待进行。
La CDI a donc fait oeuvre utile en élaborant une directive dans ce sens.
委员会因此有益的工作,按照这些方针制订
条准则。
Le stade de l'avant-projet est dépassé; il existe un projet de loi concret, partiellement approuvé par le Sénat.
有已
起草工作的立法,得到参议院半数议员的支持。
Le Traité d'interdiction complète des essais d'armes nucléaires demeure une pièce essentielle du dossier des armes nucléaires, qui demeure incomplet.
《全面禁试条约》仍然是核武器领域中未的
主要工作。
Il est clair que l'ONU clôturera cette opération brillamment et en ayant la satisfaction d'avoir accompli, et bien accompli, un travail important.
显然,联合国将会非常功地结束这
行动,并对
重要工作以及
工作的出色方式感到满意。
La Division de la coordination du Fonds pour l'environnement mondial du PNUE s'était efforcée de finaliser un accord de financement avec l'Azerbaïdjan.
环境署全球环境基金协调处正在努力和阿塞拜疆工作资助协定。
La Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) a réalisé un travail important, même s'il demeure inachevé.
西撒特派团重要的工作,尽管公民投票
直没有实现。
La réunion sur laquelle porte le présent rapport est la première activité qui a été menée à bien dans le cadre du projet.
本报告所述的会议是第的
目工作。
Par exemple, l'Université de Buenos Aires a récemment terminé un tel projet qui a donné lieu à de très nombreuses observations et à quelques suggestions.
例如,布宜诺斯艾利斯大学最近这类工作,在该研究中对公约草案进行
广泛的评论并提出
几
建议。
Cependant, six décennies après la création de l'ONU, la cohérence de son action en matière de développement, d'aide humanitaire et d'environnement, reste une œuvre inachevée.
但是,联合国创建60年,本组织在发展、人道主义援助和环境方面采取的
致行动仍然是
未
的工作。
Dans le courant de l'année, une analyse qui a mis en évidence l'économie de l'opium en Afghanistan et dans les pays voisins, a été menée à terme.
在这年中,
分析工作,揭示
阿富汗及其临国鸦片经济的真象。
L'achèvement de la phase II des opérations de la MONUC a été, à notre avis, un exercice réussi dans des conditions difficiles et nous félicitons l'équipe de la MONUC.
我们认为,联刚特派团第二阶段行动是在困难的条件下
的
出色工作,我们也向联刚特派团人员表示祝贺。
Conformément à l'usage, si le Conseil termine l'examen d'un point de l'ordre du jour avant la date ou le moment prévu, il pourra passer immédiatement au point suivant.
根据以往的惯例,执行局如在指定日期或时间之前某
目的审议工作,即可立即审议其工作计划表的下
个
目。
La résolution 1503 (2003) a approuvé une stratégie d'achèvement pour le Tribunal, et la Serbie-et-Monténégro s'associe à ceux qui appuient le calendrier envisagé pour l'achèvement des travaux du TPIY.
第1503(2003)号决议核准法庭的工作战略,塞尔维亚和黑山与其他国家
道支持为
前南问题国际法庭的工作所设定的时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。