Où loger pendant les 3 années en école d ingénieur ?
3年的工程师
院
习期间住
何处?
Où loger pendant les 3 années en école d ingénieur ?
3年的工程师
院
习期间住
何处?
La Sélection Internationale de l'ENS, spécifiquement réservée aux étudiants étrangers, propose 20 bourses par an en lettres et sciences.
个人文社科类的奖
金名额。获奖
可以
三年的
习期间都得到奖金。
Tous les programmes d'étude intègrent des stages obligatoires de formation professionnelle dans les corps de métier choisis.
所有
习课程都要求


习期间参加与各自专业有关的实际培训。
Pendant la période de formation, les stagiaires bénéficient d'une bourse versée à partir du fonds de sécurité sociale.

习期间,由国家社会保险基金提供定期津贴。
En cette Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations, l'apprentissage de la tolérance est sacré.
联合国不同文明之间对话年期间,
习宽容是一种神圣的职责。
S'ils rendaient visite à leur famille une fois par an pendant leurs études, ils n'étaient plus autorisés à repartir.


们
习期间每年到叙利亚戈兰探亲一次,
们返回时就不准离开戈兰。
Après avoir terminé mes études de licence, je voudrais bien continuer le Master et approfondir la théorie des connaissances relatives.
完成了本科期间的
习后,我希望能继续修读硕士,不断提高自己的理论知识。
Le système d'éducation offre des chances égales aux femmes et aux hommes d'obtenir des bourses, allocations et autres aides scolaires.
立陶宛教育制度为男女提供平等的机会,男女
均可
习期间按规定获得补助金、津贴和其
帮助。
Il est tenu pareillement d'entretenir l'enfant qui fait des études primaires, secondaires ou professionnelles et poursuit ses études à l'âge adulte.


女上基础
校、中
或职业
校,并
成年后继续
这些
校
习,一方父母必须
女
习期间予以抚养。
En outre, des fonctionnaires du Bureau ont tiré des enseignements de leurs séjours de courte ou de longue durée dans les institutions susmentionnées.
此外,经济竞争事务处官员
上述美国机构短期或长期逗留期间得以
习这类经验和办法。
Il est issu d'une famille modeste et fait des études de médecine. Mobilisé au moment de la guerre, il est infirmier militaire à Nantes.
出身低微的
习医
。一战期间接受动员
南特的部队里当护士。
À cet effet, le Programme des VNU a mis au point un cycle d'apprentissage allant du recrutement initial à la fin de la mission.
针对这点,志愿人员方案制订了并正
实施一项从最初征聘到任务结束期间的
习周期办法。
Seuls les étudiants de Damas ont le droit de rendre visite à leur famille une fois par an et durant la période des études.
只有大马士革的
获准
习期间每年探亲一次。
Durant cette période d'apprentissage, qui peut durer de 6 à 12 mois, la productivité et, partant, l'efficience du Bureau du Procureur se trouvent sérieusement entamées.
这一
习期间从半年到一年不等,
此期间,检察官办公室的
产力受到很大影响,因而也影响到效率。
S'ils rendent visite une fois par an à leur famille dans le Golan syrien lors de leurs études, Israël ne leur accorde plus l'autorisation de repartir.



习期间每年返回叙利亚戈兰探亲一次,以色列就拒绝
们再次入境。
Le Centre de formation a dispensé 15 cours lors des réunions ordinaires de la treizième session de la Commission (voir annexe II pour la liste des cours).
委员会第十三届会议常会期间,
习中心开设了15个培训班(课程表见附件二)。
Tous les étudiants de l'Université de Malte reçoivent des allocations pendant leurs études, de sorte que la question des bourses d'études ou des aides ne se pose pas.
马耳
所有大


习期间都可以获得政府津贴,因此,没有出现奖
金和补助金的问题。
L'ambassade du Canada dans le pays d'origine délivre un permis de séjour pour étudiant qui permet à l'intéressé de résider au Canada pendant toute la durée de ses études.
原籍国的加拿大使馆将签发许可证,允许其作为
进入加拿大并
其
习期间
活
加拿大。
Le centre d'apprentissage a offert 17 cours pendant les séances ordinaires que la Commission a tenues à sa quatorzième session (voir annexe IV pour la liste de ces cours).
委员会第十四届会议常会期间,
习中心提供了17门课程(课程一览表见附件四)。
Les jeunes doivent se voir accorder suffisamment de temps de libre pour pouvoir suivre une formation professionnelle obligatoire en milieu scolaire et doivent percevoir leur salaire habituel durant leur formation.
必须给予青少年充分的时间,以使
们能够参加义务职业培训
校的
习,
此期间,工资应照付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。