Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗教、公证
和传统
。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗教、公证
和传统
。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证和宗教
时说,公证
缔结程序比宗教
缔结程序更有效。
Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.
在一些岛上,公证是
俗
的一种补充。
La reconnaissance du mariage comme invalide ou sa dissolution aura les mêmes conséquences.
认定合同无效或终止
合同,将导致同样结果。
Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.
未成年人只有在登记后方可签订
合同。
Le pacte domestique peut être converti en un mariage et vice versa.
注册伴侣能够转成
,
也可以转成注册伴侣
。
Depuis son introduction, ce mariage est devenu plus populaire que le pacte domestique.
自推出同性以来,事实证明这种
比注册伴侣
更为普遍。
Le mariage et la famille bénéficient d'une protection particulière de la part de l'État.
和家庭受国家特殊保护。
La situation de famille n'affecte pas la sécurité de l'emploi.
状况不影响职业保障。
Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.
合同必须经过公证才能生效。
Il n'existe pas de discrimination à l'égard des femmes lorsqu'un mariage est dissous.
在解体时妇女没有受到歧视。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
缔结不得违背当事人的意愿。
On compte un divorce pour quatre mariages.
四分之一的以离
而告终。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
年龄不是法定的,而是基于
俗。
En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.
合同的修改一律没有法律追溯力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证外,法律还承认宗教
以及一夫一妻制的传统
。
Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.
委员会还要求采取措施废除强迫。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,被认为是一种宗教制度。
Il invite l'État partie à veiller à ce que tous les mariages soient enregistrés correctement.
委员会吁请缔约国确保所有都妥为登记。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一夫多妻涉及未成年人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。